Читаем Ведьма полностью

Толкая, дергая и изрыгая проклятия, солдаты подняли женщин на ноги. Им подставили табурет, с которого их одну за другой вынудили забраться на скрипучую скамью и потащили по ней за связанные запястья. Толпа со смехом наблюдала, как они идут, пошатываясь, всемером, а в середине была самая маленькая, моя сестра Дилл.

Она склонила голову к Бобу, и ее волосы коснулись его щеки. Она шептала что-то ему одному, в то время как внизу все уже облизывались и притопывали.

Боль пульсировала у меня в боку.

Мама. Мне страшно. Я не знаю, получится ли у меня.

– Тише! – прокричал Высокий. – Наша последняя свидетельница стара и хрупка. Не будем мешать ей говорить!

Он подставил Грей свой локоть. Ну и жуткая же из них вышла пара.

– Добрая женщина, как твое имя?

– Меня зовут Мэри Тэлл[2].

Толпа притихла, пытаясь расслышать ее слова.

Мэри Тэлл. Грей что, выбрала это имя, чтобы поиздеваться над нами?

И вдруг, глядя на ее притворную дрожь, на мнимую сутулость, я все поняла. Она знала, что я приду. Она пыталась уколоть меня, как нож меж саднящих ребер. В тот день она дала мне уйти, чтобы потом я клюнула на приманку и явилась за Дилл.

Грей ждет тебя, Иви.

– Чем ты занимаешься, Мэри Тэлл?

– Как же, сэр, самым добрым делом, что есть на свете. Привожу детей в этот мир.

Толпа ахнула, а Высокий развел руками и оскалился своей отвратительной улыбкой.

– Ну, так расскажи нам, Мэри, как велит твое имя. Поведай нам, что ты видела той злополучной ночью.


32


– Я всех их видела, господин Джейкобс! Этих девиц. И этого мальчика, который вовсе не мальчик. Всех их я видела, как сейчас вижу вас.

Высокий нахмурился.

– Как этот мальчик может быть вовсе не мальчиком?

Все посмотрели на Боба, который что-то пел проплывающим вверху облакам.

– Я видела ужасное злодеяние, сэр.

– Господь должен знать, что это за злодеяние. Расскажи нам, Мэри!

– Расскажи! – вскричала толпа.

Грей обвила нас своим змеиным хвостом и притянула ближе.

– Я шла по дороге в город, после того как приняла роды. Стояла темень, ни звездочки, ни месяца в небе. Вскоре донесся до меня запах букового дыма, и я услышала треск пламени в лесу. Я тихонько пошла на этот звук и вскоре увидела в чаще костер. Языки пламени мелькали и двигались как-то странно…

Она пошевелила пальцами, изображая огонь.

– О, я тихо кралась между деревьев, а когда уже почувствовала жар пламени, то опустилась на колени и стала смотреть. И увидела, Господь Всевышний, о, я такое увидела…

Не было слышно ни звука, и только голос Грей окутывал нас, точно дым того костра.

– Я увидела этих женщин. Они обступили пламя, плясали вкруг него. Смеялись. Мне стыдно, что я это помню, ибо… все они были нагие. Нагие, как детки, которым я помогла родиться на этот свет.

Скамья скрипнула.

Это обернулась Дилл и посмотрела на Грей.

Высокий остановился.

– И все же, Мэри, твой рассказ еще не окончен, так?

– Нет, господин Джейкобс, не окончен. – Она указала на Дилл. – Ибо я увидела эту девочку…

Яд ее слов отравил толпу, и та не смела дышать, только взирала на нее, не моргая.

– Я увидела ее. Так же ясно, как и сейчас. Я увидела, как она превращает этого мальчика…

Кривым пальцем она указала на Боба, а тот с улыбкой кивнул.

– И во что же, скажи на милость, она превратила этого глупого мальчишку? В нетопыря? Козла?

– Нет, нет, господин Джейкобс. Он не был…

Как же она боролась с этой ложью, тяжким камнем лежавшей на ее ведьмином сердце.

– Он… Он не был мальчиком, когда я впервые увидела его…

В толпе заохали. Что дальше?

– Тогда… – Высокий наклонился к ней, как волк, улыбающийся змее. – Кем же он был?

Грей подняла взгляд на Дилл. И Дилл посмотрела на нее сверху вниз. Подул слабый ветер, а потом…

– Он был щенком, господин. – Грей лицемерно затрясла головой. – Этот мальчик был собачкой.

В толпе послышалось бормотание, ропот.

Высокий поднял руку.

– Собачкой, говоришь?

Грей печально кивнула.

– Щенком. Я слышала, как эта девочка зовет его Весной.

Дилл вздрогнула. Грей сделала ей больно, назвав эту кличку, напомнив о радости, которую она делила со своей собакой, когда та громким лаем приветствовала ясное утро.

Ведь она и есть жизнь, Иви! Она и есть жизнь!

Грей поплатится, Дилл. Клянусь тебе.

– Но как, Мэри? Как она сумела превратить собаку в этого мальчика?

Грей всхлипнула. Я впилась ногтями в ладони. Обещаю тебе, она будет рыдать.

– Скажи нам!

– Как?

Крики раздавались отовсюду: сверху из окон, снизу от толпы, изо всех углов. Заканчивай свой рассказ, Мэри Тэлл. Мы хотим знать, как все было, мы должны это знать.

– Ты должна рассказать суду, что ты видела! – потребовал Высокий, расхаживая взад-вперед. – Как бы ни было нам больно это слышать!

– Больно, говорите? – Она вдруг зло посмотрела на него. – Да я боли познала больше, чем отведено вам и любому из мужчин! Хватит, чтобы заплатить за целое королевство!

– Довольно, Мэри Тэлл!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Смерть в пионерском галстуке
Смерть в пионерском галстуке

Пионерский лагерь «Лесной» давно не принимает гостей. Когда-то здесь произошли странные вещи: сначала обнаружили распятую чайку, затем по ночам в лесу начали замечать загадочные костры и, наконец, куда-то стали пропадать вожатые и дети… Обнаружить удалось только ребят – опоенных отравой, у пещеры, о которой ходили страшные легенды. Лагерь закрыли навсегда.Двенадцать лет спустя в «Лесной» забредает отряд туристов: семеро ребят и двое инструкторов. Они находят дневник, где записаны жуткие события прошлого. Сначала эти истории кажутся детскими страшилками, но вскоре становится ясно: с лагерем что-то не так.Группа решает поскорее уйти, но… поздно. 12 лет назад из лагеря исчезли девять человек: двое взрослых и семеро детей. Неужели история повторится вновь?

Екатерина Анатольевна Горбунова , Эльвира Смелик

Фантастика / Мистика / Триллер / Ужасы
Адский город
Адский город

Вот уже сорок лет государства и народы Тамриэля оправляются от небывалых разрушений, причиненных вторжением из Обливиона армий принцев-дейдра. Император Титус Мид собирает по кусочку расколотые войной земли. Неожиданно у берегов континента появляется летающий остров, уничтожающий все живое на своем пути.Противостоять ему и спасти мир решаются немногие. В их числе принц Аттребус Мид, чье имя окутано романтическими легендами. Данмер Сул, волшебник и воин, разыскивающий давнего врага. Сыщик Колин, который потянул за ниточку опаснейшего заговора. Юная девушка по имени Аннаиг, чьи способности к алхимии оценили даже обитатели Адского города — Умбриэля.Грег Киз — очень известный и талантливый писатель, работающий в жанре фэнтези. Его книги завоевали миллионы читательских сердец и вошли в список мировых бестселлеров. Роман «Адский город» основан на вселенной суперпопулярной компьютерной ролевой игры «The Elder Scrolls».

Грегори Киз , Эдвард Ли

Фантастика / Ужасы / Фэнтези