Читаем Ведьма и большие неприятности (СИ) полностью

Добрались до цели мы уже под утро. Я увидела огромную скалу, часть которой стала замком. Он был высечен из нее и возвышался над городком, что был у подножия скалы. Город защищали три кольца стен. Везде был серый камень. Им были выложены маленькие улочки, дома и большие площади.  Искусные узоры и витиеватые надписи украшали городские стены. Пока мы медленно подъезжали к главным воротам замка, я, затаив дыхание, наслаждалась величием этого места. Меня переполняли эмоции. И как черная истинная ведьма, я благодарила судьбу за то, что встретила такого мужчину. Ибо власть и деньги для нас играют очень большую роль.

— Дух завораживает, — в восхищении прошептала я.

— Мы приграничная территория. Должны быть готовы ко всему.

— Да. Но замок и город…

— Он небольшой. Городок тоже. Здесь живут воины и их семьи, еще ремесленники и торговцы. Есть несколько деревень и маленький торговый городок чуть дальше. Там тоже есть укрепленный гарнизон, высеченный из скалы. У нас несколько домов отдыха, так как эльфы часто останавливаются у нас, возвращаясь на свою территорию.

— Верю, я бы тоже остановилась.

Оборотень рассказывал мне это будничным тоном, а я хотела петь и танцевать от счастья. Это значит, что теперь я в безопасности. Не зря мы, черные, ищем себе таких покровителей.

— Рад, что тебе нравится.

Мы прошли пункты охраны и подъехали к горной реке, что отделяла гору от города. Перед нами опустили мост.

Заехав во внутренний двор замка, барон слез с коня, и стянул меня.

К нам подбежало несколько человек. Стоять толком я еще не могла, и от долгой езды чувствовала себя неважно.

— Мы устали с дороги. В мои комнаты ужин и теплую ванну.

Оборотень давал распоряжения, а я висела на его плече, зацепившись за него руками.

— Нам нужен лекарь, — подхватив меня, четко проговорил мужчина.

После этих слов он поднял меня на руки и понес в сторону больших ворот, что открывали вход непосредственно в замок. Глаза я прикрыла, честно пообещав себе, что завтра займусь изучением нового дома.

Вскоре он меня положил на мягкую кровать. Стянул с ног сапожки и заглянул мне в лицо.

— Найра, ты как себя чувствуешь?

— Если честно, хочу спать. Болят спина и ноги.

Волк улыбнулся и погладил меня по голове.

— Я тебя раздену.

— Боюсь, что не смогу ощутить сегодня всей прелести замужней жизни.

— Я тоже. Меня полумертвые ведьмы не вдохновляют.

— Как хорошо все складывается. Полное взаимопонимание.

Закрыла глаза, позволяя мужчине делать со мной, что он хочет. Или точнее, что сейчас было нужно для того, чтобы я пришла в себя.


— Великий лорд, вы вызывали?

— Да, Фар. Моя жена повредила ноги. Неудачно прошлась по камням. Мне бы хотелось, чтобы вы осмотрели ее и помогли.

Оборотень отошел, и я увидела возле входной двери молодого человека в длинном плаще.

Маг— целитель бросил на меня короткий взгляд и вновь посмотрел на мужа.

— Буду через несколько минут.

Маг вышел.

— Мне казалось, маги должны быть старцами.

— Вот теперь ты знаешь, где эти маги скрываются прежде чем стать известными старцами. Давай помогу тебе переодеться. Наденем что-нибудь более подходящее.


Оборотень ловко стянул с меня одежду. Затем нашел свою рубаху в огромном шкафу, и, критически ее осмотрев, положил рядом со мной. Затем помог мне ее надеть. Мы как раз закончили с моим переодеванием, когда вернулся маг.

Молодой человек вошел в легкой рубахе и штанах, с несколькими пузырьками и тонкими лентами. Он, молча, присел на кровать рядом со мной, и, положив мою ногу на свои колени, стал внимательно ощупывать и осматривать раны.

— Тут довольно много мелких ран.

— Да, — подтвердил барон.

Я молча терпела, пока маг вытаскивал из ранок то, что мы не смогли вытащить сами.

Маг посмотрел на лорда и усмехнулся.

— Гуляли не только по горам, но и вдоль реки?

— Именно.

Он стал готовить тонкие ленты и наматывать на ноги. Довольно плотно обмотал всю мою ногу до щиколотки и принялся за вторую.

— Завтра повторим процедуру. Тут есть несколько отваров для восстановления. Элок, дай кубок.

Мой оборотень принес кубок, и меня напоили терпким напитком.

— Нужно больше отдыхать.

Я согласно кивнула.

— Зайду после обеда.

Маг ушел. А мой оборотень разделся и забрался в ванну, что была скрыта за небольшой дверью. Боль в ногах немного поутихла и я задремала. Через несколько минут рядом кто-то улегся. Теплая рука обняла меня и накрыла теплым покрывалом. Я расслабилась и уснула.

Нас разбудили ближе к обеду. Вошла довольно полная женщина, и, приоткрыв плотные шторы, развернулась к кровати.

— Великий лорд.

— Я уже проснулся, Эльза.

— Хорошо. Слуги собраны для знакомства с баронессой.

— Не сегодня, моя жена больна. Целитель пока запретил ей вставать. Принеси обед в комнаты. Я сам поговорю с прислугой. Буду через несколько минут.


Я внимательно наблюдала за женщиной, пока она находилась в комнате. Она холодно посмотрела на меня лишь раз, когда вошла, и больше не обращала на меня внимания.

— Как скажете.

— И пришли сюда Анну. Баронессе нужна горничная, — крикнул мой муж, заставив женщину обернуться уже практически в дверях.


Женщина вновь посмотрела на меня и, ничего не сказав, вышла.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Господин моих ночей (Дилогия)
Господин моих ночей (Дилогия)

Высшие маги никогда не берут женщин силой. Высшие маги всегда держат слово и соблюдают договор.Так мне говорили. Но что мы знаем о высших? Надменных, холодных, властных. Новых хозяевах страны. Что я знаю о том, с кем собираюсь подписать соглашение?Ничего.Радует одно — ему известно обо мне немногим больше. И я сделаю все, чтобы так и оставалось дальше. Чтобы нас связывали лишь общие ночи.Как хорошо, что он хочет того же.Или… я ошибаюсь?..Высшие маги не терпят лжи. Теперь мне это точно известно.Что еще я знаю о высших? Гордых, самоуверенных, сильных. Что знаю о том, с кем подписала договор, кому отдала не только свои ночи, но и сердце? Многое. И… почти ничего.Успокаивает одно — в моей жизни тоже немало тайн, и если Айтон считает, что все их разгадал, то очень ошибается.«Он — твой», — твердил мне фамильяр.А вдруг это правда?..

Алиса Ардова

Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы