Читаем Ведьма и большие неприятности (СИ) полностью

— Я ей не понравилась.

— Ей никто не нравится, но выбор у нее невелик. Она не имеет права возвращаться в мир людей.

— Это как?

— Она убила человека. Я выкупил ее.

— Убила?

— Спасала горничную, которую решили изнасиловать несколько пьяных рыцарей. Вот так. — Он откинулся на спину и заложил руки за голову. — Я был тогда в гостях у графа, как и эти рыцари. Нас вызвала стража, что сбежалась на крики. Мы договорились с графом. Я забрал Анну и Эльзу к себе.

— Значит, я не первая твоя находка.

— Нет. Мне пора.

Он наклонился надо мной, и, проведя рукой по моему лицу, улыбнулся.


Глава 8

Муж вышел из комнаты еще в одну скрытую дверь.

Я задумалась. Оборотень вел себя странно. Никто не спасает преступников. Зачем он бродил по старому замку? Он явно не просто так собирал брошенных женщин, возможно, не только женщин. Очень странное поведение оборотня и его слова по поводу того, что мне придется услышать о нем в этом замке, дали мне пищу для размышления. Этот маг тоже был странный. Думаю, мне еще предстоит узнать, почему.

Через несколько минут мой муж, одетый во все черное, ушел из наших комнат, а ко мне с подносом в руках вошла молоденькая девушка с удивительными сиреневыми глазами и золотыми волосами. Она притягивала к себе взгляд.

— Миледи.

Голос был певучий и красивый. Я внимательнее присмотрелась к девчонке и поняла, в чем дело — она была наполовину сиреной. Что невозможно. У них не бывает полукровок.

— Сирена, — сделала вывод.

Девушка грустно хмыкнула и кивнула.

— Как вышло что ты — полукровка?

— Мне повезло. Отец заплатил за меня жрецу. Тот не стал меня перевоплощать.


Сирена в замке. С такой находкой моему оборотню вообще бояться нечего, хотя если учесть, что она полукровка…. Видимо, мой муж — любитель экзотики.

— Понятно.

Я приподнялась на кровати, и девушка поставила передо мной поднос.

Обед был обильным и вкусным. Я проглотила его довольно быстро, и после обеда решила расспросить свою горничную, что происходит в замке.

Девушка присела на край стула и стала отвечать на мои вопросы.

Дело оказалось очень простым. Мой оборотень, а точнее, волк — не любит женщин. Поэтому он и убегает гулять в старый замок. Людей там нет, и он чувствует себя хорошо. Оказывается, что волк может не слушаться своего хозяина или вторую половину. В случае с бароном оказалось, что его волк не просто не слушается, а заявляет свою волю. Он не принял трех невест барона. Одну даже чуть не загрыз, когда в полнолуние ее привели знакомиться со зверем жениха. Оказывается, если зверь не принимает женщину или волчицу, то и брак невозможен. Так что я для оборотня — находка.

— Вы не боитесь? Ведь волк может не только в полнолуние приходить. Когда одна из невест решила надавить на барона… В общем, после нее претенденток больше не было.

Я улыбнулась этой истории. Вот не думала, что волчара такой избирательный. Не каждый мужчина может так долго себе девушку выбирать.

— Я с волком знакома. Мне он нравится.

Девушка посмотрела на меня изумленным взглядом.

— Он вас не тронул?

— Он меня спас.

— Правда?

— Правда… Ты не могла бы мне помочь дойти до уборной.

— Конечно.

Мы добрались до ванной комнаты, где меня и оставили.

Обед я провела одна, как и ужин. Горничная помогла мне с приготовлением ко сну и оставила одну думать о моей нелегкой судьбе. Я ждала мужа вечером, сходя от безделья с ума. С утра меня развлекала моя горничная, но после пришел лекарь и, зыркнув на нее странным взглядом, выставил из комнаты. Разговор у нас с ним не заладился. Молодой мужчина хмуро взирал на меня и как-то странно шарахался и вздрагивал, если я спрашивала его о работе.

Оборотень пришел поздно. Я уже практически спала. Он тихо прокрался в ванну, а после так же тихо прилег рядом.

— Как прошел день? — спросила я.

— Много работы накопилось. Как ты?

— Прихожу в себя. Когда я смогу выйти из комнаты?

— Скоро. Послезавтра я пригласил в замок местных рыцарей и мелких дворян с женами.

— А завтра?

— Завтра ты лежишь и читаешь историю моей семьи, — глядя мне в глаза, строго наказал оборотень.

— Хорошо.

Я потянулась и улеглась удобнее. Оборотень меня обнял и, поцеловав в висок, уснул практически моментально.


Глава 9

Я сидела на высоком стуле рядом с оборотнем. Огромный зал был украшен букетами полевых цветов на столах и огненными шарами, висящими высоко вдоль стен. Оборотень был одет в дорогой костюм и выглядел настоящим лордом. Даже не верится, что этот мужчина был со мной в лесном домике.

Меня нарядили в одно из привезенных платьев. Оно было украшено серебряным шитьем и различными орнаментами по канту юбки. Сама ткань была довольно тяжелой и сковывала мои движения. Напротив нас в зале стояли наши гости. Они с любопытством разглядывали меня, в то время как я старалась сидеть ровно и думала лишь о том, что из-за этого корсета скоро сойду с ума от боли. Спина болела так, что казалось, на нее вылили лаву. После представления должен был состояться праздничный ужин в честь нашей свадьбы, и я надеялась дожить до него.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Господин моих ночей (Дилогия)
Господин моих ночей (Дилогия)

Высшие маги никогда не берут женщин силой. Высшие маги всегда держат слово и соблюдают договор.Так мне говорили. Но что мы знаем о высших? Надменных, холодных, властных. Новых хозяевах страны. Что я знаю о том, с кем собираюсь подписать соглашение?Ничего.Радует одно — ему известно обо мне немногим больше. И я сделаю все, чтобы так и оставалось дальше. Чтобы нас связывали лишь общие ночи.Как хорошо, что он хочет того же.Или… я ошибаюсь?..Высшие маги не терпят лжи. Теперь мне это точно известно.Что еще я знаю о высших? Гордых, самоуверенных, сильных. Что знаю о том, с кем подписала договор, кому отдала не только свои ночи, но и сердце? Многое. И… почти ничего.Успокаивает одно — в моей жизни тоже немало тайн, и если Айтон считает, что все их разгадал, то очень ошибается.«Он — твой», — твердил мне фамильяр.А вдруг это правда?..

Алиса Ардова

Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы