Читаем Ведьма ищет любовь (СИ) полностью

– Нет, Розетта, это фантастика, – качала я головой и заинтересованно уточняла:

– А там было пояснение, как этот яд цедить?

– Нет, автор тактично умолчал о самом процессе, – расстроенно вздыхала помощница, тяпкой колотя по куску земли. – Наверное, не хотел, чтобы рецепт ушел в массы… А что вы скажете о любовном привороте на основе цветущей веточки папоротника?

– Это все еще авторская выдумка.

– Только не говорите, что и скрученная фига от проклятий не спасает!

– Это, Розетта, смотря кому ты ее покажешь.

Совместными усилиями нам таки удалось привести клумбу в надлежащий вид. Розетта отправилась за шлангом, чтобы пролить землю, а я разогнула затекшую поясницу и краем глаза заметила бывшего ученичка.

Николас внял доводам разума и наставлениям светлого колдуна, а может просто не был достаточно отважен, чтобы выйти за ворота, поэтому без дела слонялся по территории светлых, поглядывая через сетчатый забор то на меня, то на кучку мальчишек разбивающих лагерь.

Со стороны гор взлетела стая. Гарпии сделали небольшой круг, шумно перекрикиваясь и разминая крылья, перестроились в боевой клин и направились в сторону столицы.

– Что это они, паршивцы, задумали? – вслух подумала я, уже было потянулась за зеркальцем, чтобы предупредить столичных ведьмочек, но заметила идущего по дороге Гарри Личмана.

Помощник мэра Гудворда надел свой лучший костюм–тройку, начистил ботинки до слепящего блеска, зализал волосы и подстриг усы, но его вид все равно оставался крайне безрадостным.

Я с интересом гадала к кому это он такой несчастный и нарядный пожаловал. Кандидатов было трое: черная ведьма, многоликий и светлый колдун. Я ставила на себя и не прогадала!

Господин Личман вежливым кивком поприветствовал Нейтона Рока, разводящего костер для лагеря, проигнорировал калитку и остановился возле забора аккурат напротив нас с клумбой и неискренне улыбнулся.

– Добрый день, госпожа ведьма. Сегодня такая чудесная погода, самое время для садоводства и пеших прогулок, – издалека начал мужчина, рассчитывая, видимо, поразить мою врожденную адекватность своим небывалым красноречием, но я была ведьмой со стажем, поэтому не поддалась.

– Какая очередная беда стряслась в нашем славном Доротивилле?

– Почему сразу беда?! – искренне возмутился Гарри Личман. – Всего-то крохотное происшествие.

– Охотно верю, – я даже не потрудилась скрыть сарказм. – Так какими неприятностями порадуете на этот раз?

Гарри Личман положил руки на забор, подался чуть вперед и громким шепотом выложил все как на духу:

– На чердаке напротив мэрии завелся призрак. Стонет, гремит пустыми бутылками и требует ему налить. Жители дома кричать на него стали, так он на весь дом начал песни скабрезные орать и сплетнями делиться. С утра пораньше три развода, два пострадавших от удара сковородой и один заикающийся от страха. Дорогая, госпожа Блэк, сделайте же что-нибудь!

– А я-то здесь при чем? – картинно удивилась я и махнула рукой в сторону Корвуса Кея, очень кстати выглянувшего из дома. – Вон светлый колдун. Обратитесь к нему, вам он точно не откажет. Заодно и ученика своего поднатаскает.

Николас, который (конечно же, чисто случайно!) грел уши возле забора, едва ли не засветился от счастья. А вот его учитель не испытал даже толики позитива. Наоборот, всем своим видом беззвучно укорял «Саманта, ну за что?»

Глава 13. В которой в голову ведьма приходит ужасная глупость



– Господин Кей, вы же поможете избавить город от призрака? – взмолился Гарри Личман, ожидая мгновенного «да, конечно!», как это делал старый пер… колдун, что жил по соседству.

Однако Корвус с ответом не спешил.

Беда в том, что светлые не обладали нужными способностями, чтобы избавиться от порождений тьмы. Только ненадолго прогнать или с большими потерями для резерва переселить в другое место. В отличии от ведьмаков и ведьм.

Но я-то от работы отказалась!

Нет, не из природной вредности и нежелании помогать за даром (хотя, конечно, и по этому тоже).

Основная причина моего нежелания сталкиваться с призраком бывшего выпивохи заключалась в том, что гримуар заблокировал большую часть способностей, оставив только жалкие крохи.

Не будь демона в подвале, которого мы с девчонками призвали в ночь спонтанного шабаша, то вообще оказалась беспомощной, а так хотя бы оставался маленький ручеек силы, который я тянула из выходца нижнего мира.

У Корвуса было не так много шансов выстоять против призрака. И вот поэтому он медлил, раздумывая с ответом.

– Мастер! Мы же возьмемся за это дело? – спросил Николас в нескрываемой надеждой и верой в своего наставника.

Еще и глазами грустного спаниеля глянул.

И ресничками хлоп-хлоп!

Короче, надавил.

– Да, хорошо, – сдался колдун, и они с помощником мэра ушли на светлую территорию, чтобы обсудить детали и подробности.

Крайне довольный собой Николас вприпрыжку понесся следом.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика