Читаем Ведьма ищет любовь (СИ) полностью

– Видишь ли, Зак очень долго просил о снисхождении и годами добивался условно-досрочного освобождения, – сказал Корвус. – Вот только никто не хотел принимать во внимание его примерное поведение и тирады раскаянья, поэтому Зак немного подумал и пришел к выводу, что ради свободы готов сдать своего неуловимого подельника и пошел на сделку. Верно я говорю, Сокрушенный?

– Да пошел ты, инквизитор, – проворчал заговорщик, с трудом садясь, и осторожно коснулся рукой пострадавшей скулы.

На ней виднелась свежая ссадина и синева от наливающегося синяка. Розетта, умничка моя, знатно приложила любителя пробраться в чужой дом.

Корвус усмехнулся, встал и быстро договорил, глядя на меня:

– Нас с Эмилией назначили на роль сопровождающих, чтобы найти новое местожительства основного подельника, но возле Доротивилля мы отпустили Зака.

– Так, Корвус, я не поняла! Вы его отпустили или упустили?

– Одно не исключает другого, – ушел в несознанку Корвус и с его пальцев слетела изящная птичка, сотканная из магии.

Птичка вылетела в окно и пропала в темноте ночи. Мы с Розеттой проводили ее заинтригованными взглядами, а вот поверженный сковородой преступник скривился.

– Давай, поднимайся, – скомандовал Корвус, легонько подталкивая в спину сидящего. – Нечего портить свежий ремонт в доме госпожи Блэк.

– Вот-вот, – опомнилась я, но посмотрела не на загубленные полы, которые явно придется лачить повторно, а в сторону того самого угла, где прятался сундук.

Сказать Корвусу про удивительный цветочек, что все это время рос под моей клумбой? Или лучше уже после шепнуть на ушко? Без свидетелей.

А потом меня окатило ледяной волной осознания.

Ведь если Зак-Сокрушитель все это время так настойчиво искал своего подельника, то выходит, что этот подельник мой дорогой и нелюбимый…

Додумать я не успела.

По-старчески дряблая, но все еще сильная рука, схватила меня со спины за шею. Не успела я возмутится, как к горлу приставили холодное и беспощадное лезвие серпа, излюбленного оружия светлых в последней магической.

– Все в сторону, иначе ваша драгоценная ведьма умрет, – заявил этот старый… этот мерзкий… этот светлый ПЕРДУН.

Глава 12. В которой ведьма отчаянно нуждается в защите, а после вспоминает, что и сама ого-го




После такого заявления в кухне повисла тишина.

Я, потрясенная и в еще большей степени возмущенная, застыла с вытянувшимся от удивления лицом. Наш с инквизитором недоученик предусмотрительно попятился к окну, видимо, чтобы в случае чего иметь удобный и быстрый вариант побега. Розетта встала в боевую стойку, перехватив для удара свое оружие. Корвус выпрямился и взгляд его стал острым, как лезвие ножа, и, будь у него такая возможность, посягнувший на черную ведьму старичок опал бы на пол кучкой ленточек.

– Что? – не выдержал демон, томимый в подвале. – Розетта, хоть ты скажи, что там творится.

А здесь творилась какая-то фигня.

Просто ни в одной из самых абсурдных реальностей я никогда не посмела бы предположить, что какой-то немощный светлый колдунишка ворвется в мой дом и будет угрожать моей жизнью Корвусу Кею, светлому инквизитору конкурирующего ковена.

Но жизнь полна сюрпризов.

И все чаще неприятных.

– Ну, здравствуй, старый черт, – усмехнулся Зак-Сокрушитель, растягивая губы в кривой улыбке.

– Заткнись, – визгливо крикнул мой бывший сосед и дернул меня, заставляя сделать несколько неуверенных шагов назад.

– Господин Крузо, не делайте глупостей, – попытался быть голосом разума Корвус.

– И ты заткнись, – взвизгнул Томас, отчего лезвие серпа качнулось в каком-то миллиметре от моей кожи. – Забирай мальчишку с девчонкой и выметайся.

Корвус долгую напряженную секунду буравил колдуна взглядом, который не предвещал ничего хорошего, и тихо скомандовал:

– Николас, Розетта, уходим.

После чего он посмотрел мне в глаза. Было видно, как его внутренне ломает от одной только мысли бросить меня один на один с двумя светлыми магами. Как хочется рискнуть и вышибить из старичка всю дурь своими мощными кулаками, и как страшно за меня.

– Не заставляй меня пускать ей кровь, инквизитор, – пригрозил Томас, прижимая лезвие к моему горлу.

– Хорошо, только не делай глупостей, – поспешно выпалил Корвус, поднимая руки и делая шаг в сторону выхода, а после посмотрел на меня. – Все будет хорошо.

Я едва заметно кивнула, соглашаясь с этой мыслью.

В конце концов это мой дом. А дома и сами стены помогают.

Томас Крузо дождался когда за Корвусом хлопнет входная дверь, удостоверился, что никто из троицы не спрятался в коридоре, и спросил:

– Где мой сундук, ведьма?

– Наш, – встрял Зак, легко и быстро понимаясь на ноги. – Наш сундук.

– Не придирайся к словам, – сердито процедил Томас и слегка встряхнул меня. – Где сундук? Говори. Куда ты его спрятала!

– Ну…

Я выразительно посмотрела в потолок, изображая глубокую мыслительную деятельность, а сама сосредоточилась на том, чтобы почувствовать в груди теплый шарик черной магии, вернувшийся после блокировки.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика