Читаем Ведьма по соседству полностью

Вечеринка по случаю благотворительного аукциона леди Габриэллы была в самом разгаре и явно пользовалась популярностью, освещаясь по всем возможным каналам. И сегодня мне предстояло перетянуть всё внимание на себя. Так что плюс один враг мне обеспечен. Такого ни одна женщина не простит, даже если ей чуть больше двадцати.

— Мы выходим первые и ждём вас внутри, — произнёс Эртан-старший, когда дверь машины открылась и в салон ворвался весь шум и гам, царящий на улице.

— Хорошо, — кивнул Рой.

Он вышел первым и подал руку жене, помогая ей выбраться.

— Веди себя прилично, Рой, — произнесла леди София, прежде чем покинуть лимузин.

У нас была от силы пара секунд, чтобы подготовиться к выходу.

— Готова?

— Всегда, — улыбнулась я.

— Помни, мы рядом, — заметил Эртан, прежде чем первым выбраться из машины.

Я лишь кивнула, сделала глубокий вдох, как перед прыжком в воду, и последней покинула машину.

Шум усилился в десятки раз. Вспышки фотоаппаратов на мгновение ослепили, и я сильнее вцепилась в руку Роя. Мужчину сразу узнали. Я слышала сквозь шум его имя, которое повторялось несколько раз.

Для них всех я была пока не интересна. Всего лишь очередная пассия советника короля по экстренным случаям и магическим происшествиям. Красивая, яркая — и только. Потом они, конечно, будут искать обо мне информацию и, несомненно, найдут, но сейчас можно было немного расслабиться.

Эртан обнял меня за талию, прижимая к себе, и вспышки стали еще чаще.

Неприятно. Но я продолжала улыбаться, чуть задрав подбородок.

— Посмотрите сюда!

— Повернитесь к нам!

— Мы здесь, Рой!

— Рой, а как же леди Габриэлла?

Этот вопрос возник ниоткуда и заставил меня дёрнуть головой и очнуться. Глаза скользнули по толпе, пытаясь найти говорящего, но ничего не вышло. Свет бил прямо в глаза, и разглядеть что-либо было сложно.

Вроде ничего особенного. А стало тревожно.

Рой проигнорировал вопрос и наклонился ко мне, шепнув:

— Пошли.

Нам приглашение не требовалось, и двери ресторана открылись навстречу.

— Приятного вечера, господин Эртан, — пожелал пожилой швейцар.

Внутри тепло, светло и, самое главное, тихо. Никогда не думала, что буду так радоваться тишине. Мы только начали, а нервы и так напряжены до предела.

— Ты в порядке?

Рой отвёл меня в сторону и загородил широкими плечами от всех.

— Нормально.

Мне хватило сил улыбнуться и поднять на него взгляд. В его синих глазах было самое настоящее сожаление. Наверное, впервые за все время мужчина жалел о том, что притащил меня сюда. И следующие его слова подтверждали это.

— Если хочешь, мы можем уехать.

Даже страшно представить, каких сил мужчине стоило произнести это и поставить всё на карту. Но я была уверенна, что ответь ему, что хочу уйти, как Эртан без лишних вопросов увезёт меня отсюда.

Это было приятно.

— И всё пропустить? — усмехнулась я и похлопала по плечу. — Не переживай, я большая девочка и со всем справлюсь. Это всего лишь люди.

— Уверена?

— Да.

Сняв манто и вручив его мужчине, я подошла к большому зеркалу, которое висело на стене, и осмотрела себя с ног до головы, наводя последние штрихи. Платье не измялось, прическа не растрепалась. Глаза горят, улыбка сияет, щеки с румянцем. Красота.

В какой-то момент я поймала в отражении взгляд Эртана и замерла. Он даже не думал скрывать своего желания и восхищения, словно видел впервые. И тело тут же откликнулось на этот молчаливый призыв. Заныла грудь, внутренности в животе скрутило спазмом, и мелкая дрожь прошлась по телу.

Затаив дыхание, я наблюдала в зеркале, как Рой медленно подошёл ближе и коснулся обжигающе горечей ладонью бедра, провёл по мягкой ткани, поднимаясь к талии.

— Знаешь, а я ведь забыл тебя спросить кое о чем очень важном, — прошептал он, согревая дыханием висок.

— О чем же? — спросила я, наблюдая, как его губы мягко обхватили мочку уха и тут же отпустили.

Одно дело — ощущать, но совсем другое — видеть. Это возбуждало еще больше.

— Под этим платьем что-нибудь есть?

— Есть, — усмехнулась я, обнажив зубы в улыбке, и хлопнула его по руке, которая вновь продолжила путь по моему телу и легла на ягодицу, чуть сжимая. — Я.

— Ви-и-и, — едва слышно простонал он, кусая за ушко и посылая по телу новые разряды возбуждения.

Ох, как же мне хотелось похулиганить. Потереться бёдрами о его бёдра, чувствуя всю силу желания. Или повернуться, закидывая руки ему на шею, и коснуться губами его губ в легком дразнящем поцелуе, наблюдая, как чернеют от страсти синие глаза. Но нет, нельзя, на нас и так начали обращать внимание.

— Работа, господин инквизитор, — усмехнулась я, отступая. — Пора. Не стоит нервировать твоих родителей. Мы и так задержались.

Наше долгое отсутствие не осталось незамеченным, но вслух чета Эртан ничего не сказала, лишь глянула недобро.

— В ваших же интересах оставаться рядом, госпожа Дин, — заявил отец Роя.

— В ваших же интересах, — насмешливо отозвалась я, — сохранить мне жизнь.

— Соберитесь, — велела леди Эртан.

Она выглядела восхитительно в длинном платье из светло-голубого переливающего атласа, украшенного на груди тончайшим кружевом.

— Пора, — кивнул Рой, кладя мою руку себе на локоть.

Перейти на страницу:

Все книги серии Магдетектив

Министерство особых происшествий
Министерство особых происшествий

Лондон, XIX век. Таинственные происшествия — юрисдик­ция засекреченного Министерства, которое умудряется вывести из тени... его лучший агент! Для Элизы Д. Браун, у которой в крови погони, перестрелки и взрывы, перевод в Архив, под, начало скромного и нерешительного Букса, смерти подобен. Но умница Веллингтон Букс примет ее сторону! Наконец-то у злого гения доктора Хавелока появит­ся достойный противник. Напарникам не усидеть за бумажной работой, когда на набережной Темзы находят изуродованные трупы, а деятельность одного тайного общества несет угрозу для всей Англии. Но в распоряже­нии их врага — механическая армия, и открытое противо­стояние обречет миссию на провал. Удастся ли мистеру и миссис Сент-Джон, под маской которых скрываются Элиза и Веллингтон, выкрасть и уничтожить чертежи универсальных солдат?

Пип Баллантайн , Ти Моррис

Фантастика / Стимпанк / Детективная фантастика

Похожие книги

Сердце дракона. Том 6
Сердце дракона. Том 6

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Самиздат, сетевая литература