— Сегодня небо услышало нас. Мы сможем заплатить за комнату на постоялом дворе и как следует поесть, — обрадовался его приятель.
— Ты прав, мой друг, мы так и сделаем — сказал Дерек. — Только сначала найдем Раяна. Кстати, как думаешь, кто была та женщина, что бросила мне монету?
— Я не знаю, кто она. Только простые наложницы с султаном на площадь не выходят, — с уверенностью в голосе проговорил Карим.
Молодые люди нашли Раяна в рядах со сладостями, где он пытался стянуть с прилавка плетеное пирожное.
— Эй, Раян, — окрикнул мальчишку Дерек. — Пойдем с нами, есть разговор.
— Ты зачем мне помешал? Я давно мечтал ощутить вкус этого лакомства, — проворчал Раян.
— Не злись, я куплю тебе сегодня любое пирожное, какое только пожелаешь, — улыбнулся Дерек, похлопав мальчишку по плечу.
Они пришли на постоялый двор, сняли комнату на троих и заказали у хозяина сытный обед, не забыв попросить принести пирожное для Раяна. Мальчик ел не спеша, пищу прожевывал медленно, смакуя каждый кусочек, а порой закатывая глаза от удовольствия. Дерек посмеивался, глядя на его счастливую, перемазанную кремом от пирожного физиономию. За обедом Раян почти не разговаривал, лишь с любопытством поглядывал на вчерашних знакомых.
— И откуда у вас такое богатство? — не выдержав, спросил мальчик.
— Сегодня Дерека одарила прекрасная пери. Она кинула серебряную монету к его ногам, — хвастал Карим.
Мальчик лишь смотрел и посмеивался над ними обоими. Ему тоже удалось заполучить несколько мелких монет от благотворительной прогулки повелителя, но чтобы кто-то получал серебряную монету, такого он никогда не слышал.
— Да, Дерек, тебе очень повезло сегодня. Видно, ты приглянулся той женщине, — подтрунивал над ним Раян.
Они втроем весело рассмеялись. Сытые, довольные, вопреки лишениям парни сохраняли бодрость духа.
— Как думаешь, Раян, а смог бы я пробраться во дворец султана? — спросил мальчика Дерек, не прекращая улыбаться.
Мальчишка вмиг посерьезнел, начав собираться, словно у него в ту же секунду пропало настроение, и на голову легла незримая тень, омрачающая мысли.
— Мне пора, я тут с вами засиделся, — проговорил он со спокойствием человека, который абсолютно уверен в том, что делает.
— Постой, Раян. Я серьезно, мне нужно встретиться с провидицей султана. Для меня это вопрос жизни и смерти, — попытался остановить его Дерек.
— Если тебе жизнь не дорога, то можешь и дальше мечтать о подобной ерунде, — зло ответил мальчик. — Но я тебе в этом вопросе не помощник.
Раян встал с места и отправился к двери, и уже когда он был на пороге, Дерек вдруг сказал:
— Я подумал, что в этом городе для тебя нет закрытых дверей, но я, видимо, ошибся.
Мальчишка тотчас же обернулся, его глаза зло сверкнули, и он ответил:
— Для меня в этом городе, действительно, не существует закрытых дверей. Но твоя идея — это самоубийство.
— Это для меня очень важно, Раян, — серьезно посмотрев на него, произнес Дерек.
Мальчик вглядывался в лицо своего знакомого, словно пытаясь определить, шутит тот или говорит серьезно.
— На самом деле так все плохо? — нехотя спросил Раян.
Дерек промолчал, лишь утвердительно качнув головой.
Глава 19.1
Трудный день близился к завершению, постепенно начинало угасать солнце, все еще цепляющееся за горизонт. На мраморном полу и стенах комнаты заплясали длинные тени. После вечернего чая Амира сидела у окна и думала о своем сегодняшнем выходе в город. Она вспомнила дворцовую площадь, людей, низко склоняющих свои головы перед султаном и его свитой и то, как неожиданно почувствовала боль в руке, там, где был знак, отмечающий ее проклятие. В тот момент ей стоило огромного труда оторваться от своих ощущений и поднять глаза. Вот тогда она и увидела парня с удивительным серебристо-серым оттенком глаз. Ни у кого из ее знакомых не было такого пронзительного взгляда. Она до того растерялась, что неожиданно для самой себя бросила ему серебряную монету.
— Знаешь, Аро, — начала она. — Сегодня на площади я увидела молодого мужчину с удивительными глазами. Они такие…
Ворон хмыкнул и спросил:
— Как же ты могла заметить его глаза, если все низко опускают головы при виде султана и его приближенных?
Она неопределенно пожала плечами, смущенно улыбнулась и продолжила свой рассказ.
— Это была случайность, но я никогда прежде не встречала таких глаз. Наверное, он не местный, потому что у здешних мужчин глаза карие. Я кинула ему в пыль монету и теперь раскаиваюсь в содеянном.
— О чем сожалеет, моя госпожа? — удивился ворон. — О том, что подала милостыню?
Амира мельком взглянула на свою птицу и отрицательно замотала головой.
— Нет, что ты! Я сожалею, что грубо обошлась с ним. Это ведь так унизительно, подбирать брошенную в пыль милостыню.
— Скорее всего, — голос Аро звучал тихо. — Этот человек очень обрадовался, что получил такое сокровище из твоих рук.