Читаем Ведьма против дракона полностью

— Ну вот, Аро, мне уже пора, поговорим после, — тихо проговорила девушка и быстрым шагом пошла к двери.

Миновав длинные коридоры дворца, рыжеволосая красавица вошла в просторный зал с высоким куполообразным потолком. Стены его были расписаны яркими райскими птицами и переплетающимися причудливыми узорами. В центре комнаты был расположен небольшой фонтан, бортики которого были отделаны бело-голубой мозаикой.

Султан расположился, полулежа, на богато украшенной софе и был задумчив. У него было красивое смуглое лицо, с ярко выраженными скулами, черные волосы, прямой нос, небольшая борода, выразительные губы, карие глаза с проницательным взглядом и крепкое телосложение.

— Ты звал меня, мой повелитель, — тихим голосом проговорила девушка, подходя ближе.

— О, свет моих глаз, — ответил Азис, поднимаясь со своего шикарного ложа. — Я звал тебя, скажи, что ты видишь, чего мне ждать в будущем.

Улыбка светилась на лице султана, когда он глядел на девушку.

— Мой повелитель, — проговорила красавица. — Я вижу, что ты будешь править долго, и народ твой будет прославлять тебя. Враги твои трепещут лишь при упоминании имени султана Азиса. Только хочу предупредить тебя о буре и сильном ветре, что вот-вот упадут на город.

Услышав ее слова, султан улыбнулся и воскликнул:

— О, моя Амира. Я благодарю богов за столь чудный дар, который они мне сделали. Я жалею лишь об одном, о том проклятии, что на тебя наслали, но клянусь, я найду способ избавить тебя от него.

Девушка посмотрела на его открытое лицо и улыбнулась. При свете дня стало видно, как на ее щеках появились милые ямочки.

— Я вижу, что скоро проклятие будет снято, мой господин, — проговорила она, стыдливо опустив глаза.

— Как бы я хотел провести рукой по твоим огненным волосам, коснуться твоей нежной кожи, моя Амира! — печально вымолвил султан.

— Зато я могу видеть будущее, мой повелитель, — стараясь скрыть смущение, проговорила девушка.

— Это так, моя принцесса, — произнес повелитель.

Он подошел к окну, выходящему в сад и, немного подумав, добавил:

— Мой долг, как правителя, помогать своему народу. В дни больших праздников я занимаюсь благотворительностью и раздаю милостыню. Завтра, пока в город не пришла песчаная буря, я хотел бы выйти на площадь, поприветствовать жителей города, чтобы те не забывали, что их повелитель помнит о своем народе. Не хотела бы ты сопроводить меня?

— О, мой господин, — удивилась девушка. — Я с удовольствием присоединюсь к тебе.

Она склонила голову в знак почтения и покинула зал. Ее раздирали совершенно противоречивые чувства, с одной стороны, султан Азис был всегда добр с ней, дарил дорогие подарки, но с другой, от его пристального взгляда ее руки начинали дрожать.

Недалеко от своей комнаты девушка встретила Сарамира. Колдун поклонился с любезной церемонностью и спросил:

— Как себя чувствует прекрасная Амира?

Девушка была рада встрече с этим мужчиной. Колдун любил ее как родную дочь, души в ней не чаял, и она платила ему тем же.

— Спасибо, Сарамир, — проговорила она. — Сегодня прекрасный день. Завтра я вместе с повелителем пойду в город.

— Наш султан мудр и добр, — почтительно поклонившись, проговорил колдун. — Не хотела бы ты прогуляться со мной в саду?

— Конечно, Сарамир, наши беседы — это все, что хоть как-то скрашивает мою скуку. Из-за проклятия люди боятся общаться со мной.

— Это не так, моя госпожа, — улыбнулся колдун. — Они робеют от твоей красоты.

Глава 17.2


Уже на закате Дерек и Карим вышли на широкую мощенную камнем дорогу. По обеим ее сторонам росли раскидистые платаны. Они подошли к высокой каменной стене с огромными городскими воротами. Дерек и Карим медленно шли по улицам, заполненными толпами. Многие люди громко перекрикивались, обменивались шутками. Они повсюду встречали людей, занимающихся различными ремеслами: башмачников, гончаров, кузнецов. Вскоре парни подошли к рынку, заставленному рядами лавок с разными товарами от лепешек и сладостей, пахнущих медом и ароматными пряностями, до предметов обихода. Одним словом, здесь можно было найти все, что могло понадобиться в земной жизни. Близилось время ужина и от тянувших от домов ароматов стряпни у молодых людей текли слюнки.

— Мы можем продать нашего мула, а на вырученные деньги снять комнату на постоялом дворе, — предложил Дереку Карим.

На том они и порешили, и пошли искать место, где торговали домашними животными. На дальнем конце рынка они нашли ряды, где продавали амуницию для лошадей, а чуть правее нашли продавца, который купил у них мула за тридцать монет. Молодые люди собирались уже идти в сторону постоялого двора, как услышали крик.

Позади них, там, где была лавка бакалейщика, начинал собираться народ. С той стороны и разносился на весь рынок душераздирающий крик. Дерек с Каримом подошли ближе, чтобы посмотреть. Высокий толстяк держал за ухо мальчишку и бил его широким кожаным ремнем, а тот надрывно кричал и плакал.

— Что сделал этот мальчик? — спросил Дерек мужчину, стоящего рядом с ними.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 9
Сердце дракона. Том 9

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика