Среди прислуги, занимавшейся вином, была и Фира. Кинни тоже просилась с ней, но целитель посоветовал ей отдохнуть, пока окончательно не заживет разбитая голова, и я с ним согласилась. Эйдар теперь нет-нет, да бросал обеспокоенный взгляд в сторону дверей, а я невольно улыбалась. Кинни все-таки удалось покорить сердце сурового командира охраны.
Фира тоже казалась встревоженной. Она суетилась, хваталась за любую работу, старалась выглядеть жизнерадостной, но иногда как будто забывала об этом. В такие моменты ее брови сходились над переносицей, а на лбу пролегала глубокая морщина от серьезных дум. Я бы не заметила этого, не знай я служанку с самого детства.
И что-то в этой тревоге чудилось необъяснимое. Мы же победили, разве нет? Инара в темнице, ждет суда. Мы с принцем скоро поженимся, как и собирались. Кей и Тайрин помирились. Даже отец больше не желает Белтеру мгновенной и жестокой смерти! Хотя, может, в этом-то и дело? Ведь Фира была на заключении мира десять лет назад и наверняка ненавидит Белтера не меньше…
«Она. Была. Там», — бухнуло в мыслях. Как я могла об этом забыть?
Фира склонилась над Тайрином, держа в руках поднос с кубками. Она вела себя подозрительно вежливо для человека, который недолюбливал принца и отговаривал меня выходить за него замуж.
— Не желаете вина?
— Благодарю, — рассеянно ответил Тайрин, увлеченный беседой с отцом. Тот наконец-то разговорился, и принц не хотел упускать этот момент, чтобы узнать поближе будущего тестя.
Алая жидкость медленно приближалась к губам моего возлюбленного…
Кинуться к нему через половину комнаты я уже не успевала, поэтому резко поднялась и взмахнула рукой, скороговоркой читая заклинание. Выбитый из пальцев Тайрина кубок со звоном покатился по полу. Мой жених вздрогнул, когда на него пролилось вино. Дернулись и другие. Эйдар тут же сделал шаг вперед, уже начиная вытаскивать меч из ножен и обыскивая глазами комнату в поисках того, что меня напугало.
Вот только ничего особенного увидеть он не мог. Испуганный музыкант остановил игру на лютне, замерли недоумевающие слуги. Хмурились мой отец и Тайрин, а рядом с Малдорэйном и Белтером словно качнулся волной воздух — привычные к сражениям, они уже читали заклинания.
Лишь Фира, единственная из всех, побледнев, медленно отступала к выходу.
— В чем дело, дочь? — строго поинтересовался отец.
— Держите ее, — я указала на пожилую служанку. — Скорее!
Эйдар и артинский стражник отреагировали почти одновременно. В этом «почти» и крылась трагедия. Кто мог предположить, что предатель все это время был прямо у нас под носом?
Мужчины не успели совсем немного. В отличие от них Фира была уже готова. В ее ладонях сверкнуло стекло флакона. На артинца, подскочившего первым, упала россыпь темных брызг, и он со сдавленным стоном отскочил.
— Не приближайтесь! — дрогнувшим голосом объявила женщина. — Любого, кто это сделает, я оболью ядом. Он особенный, зачарованный. Если попадет на кожу, то проест ее, и вы умрете.
Глаза неудачливого артинца-стражника становились с каждым словом все шире и шире, пока не стали похожи на блюдца. Судя по тому, как он прижимал к себе задетую руку, ему действительно было больно, а теперь еще и страшно за свою жизнь. Он шевельнулся и тут же застыл — Фира сделала опасный жест в его сторону.
— Стоять! Просто дайте мне уйти, и никто не пострадает.
Мы с Тайрином и Белтером переглянулись. Она должна была понимать, что из замка не выберется в любом случае. Если ее не достанут клинком, то застрелят из лука. Да и защититься от ядовитых капель было сложно, только если рядом не было сильного мага. А здесь их собралось сразу несколько человек. Мы с принцем могли поднять волшебные щиты, а Белтер, водяной маг, — очистить жидкость от яда или отразить брызги. Фире удалось ранить стражника только потому, что никто этого не ожидал. Но если она выберется из кабинета, то пострадать могут и другие. Похоже, ее вело отчаяние, а люди в таком состоянии способны на что угодно.
Белтер коротко нам кивнул, так чтобы служанка этого не заметила. Кажется, он собирался обезвредить яд магией.
Отец неторопливо встал. Его могучая фигура возвышалась над всеми в комнате, и Фира как будто бы сжалась, почувствовав его власть.
— Объяснись, женщина. Что это за шутки? Откуда у тебя зачарованный яд?
— Дайте мне уйти! — нервно повторила она, делая шаг к дверям.
Я, наоборот, смело шагнула вперед.
— Яд у нее от Инары. Если вы проверите вино, которое она пыталась всем предложить, оно тоже наверняка окажется отравленным. И я готова собственную честь поставить на то, что тем же ядом отравили мою мать.
— Что?! — рявкнул отец.
Фира, побледнев еще сильнее, отступила к двери, а я опять шагнула к ней. Служанка медлила, озиралась в страхе, что на нее нападут, и это играло нам на руку. Оставалось лишь дождаться, пока Белтер не закончит беззвучно читать заклятие, а пока отвлекать внимание предательницы на себя.