Читаем Ведьма в аренду (СИ) полностью

Да и сама леди Питир не пыталась сдержать торжествующей улыбки в половину крупного лица. По сравнению с изящной Марго она выглядела деревенской простушкой: приплющенный нос, близко посаженные глаза, густые брови, большой рот. Пышное платье, сверкающее вышивкой и разноцветными самоцветами только усугубляло неприятное впечатление: казалось, что леди Питир пыталась набить себе цену, увешавшись драгоценностями.

Марго побледнела. Она быстро обвела внимательным взглядом присутствующих, и, сдержанно кивнув Элис, развернулась и с высоко поднятой головой направилась к указанному месту. Рыжеволосая ведьма ждала, что леди Русс начнет ругаться и отстаивать свои позиции, поэтому такая покорность стала для нее настоящим сюрпризом.

— Постойте! — проговорила Элис и, поклонившись леди Питир, продолжила: — Благодарю за предоставленную госпожой честь, однако с вашего позволения я предпочту сесть рядом с госпожой Марго. Кажется, там предостаточно мест.

Марго замерла и обернулась, рассматривая Элис так, будто видела впервые.

— Ну что вы, милая, — запротестовала хозяйка чаепития. — Прошу, окажите честь…

— Я настаиваю, — твердо проговорила Элис.

— Что ж, ладно, — и без того небольшие глаза леди Питир сузились еще сильнее. — Разве могу я отказать воспитаннице герцогини? Садитесь, где хотите.

— Благодарю, — кивнула Элис и, подойдя к Марго, уверенно взяла ее под локоть, продемонстрировав свое расположение.

Среди девушек легким ветерком пронесся многозначительный шепоток. Марго, надменно вскинув бровь, увлекла Элис к указанному ей месту.

— Тебе не следовало так поступать, — тихо проговорила она, раскладывая на коленях салфетку. — Твоя репутация может пострадать.

Элис отметила, что Марго заговорила с ней без излишней официальности, отбросив ненужное притворство, словно они были давнишними приятельницами.

— Не страшно, — отозвалась Элис.

— Эта обезьяна… — Марго зло зыркнула в сторону госпожи Питир. — Возомнила себя великой аристократкой, а сама не в состоянии правильно подобрать платье для чайной церемонии!

— Но вам зачем-то понадобилось быть здесь, — заметила Элис, наблюдая, как леди Питир подзывает к себе служанку и шепчет что-то ей на ухо.

— Верно, — хмыкнула Марго и спокойно продолжила: — Хотела поправить репутацию, воспользовавшись твоим статусом.

На испытующий взгляд графини Русс Элис ответила улыбкой.

— Жаль, что не вышло, — отозвалась ведьма. — Кажется, эта леди Питир не так проста. Может лучше уйти сейчас?

— Леди Маргарет! — громкий голос хозяйки чаепития уверенно пробрался через весь стол, заставив остальных гостей умолкнуть. В наступившей тишине ее слова прозвучали раскатом грома: — Правда ли, что у вашего жениха новое увлечение? Неужели он решил разорвать помолвку?

Элис видела, как потемнели глаза Марго, как судорожно руки графини сжались в кулаки, скомкав салфетку на коленях. Кажется, собирается гроза.

Герцогиня Жозефина уверяла, что графиня — плохой человек, предупреждала держаться от нее подальше. Однако сейчас Элис буквально ощущала беспомощную ярость сидящей рядом девушки, и не могла не сопереживать несправедливости, которую видела: с самого их прибытия Марго вела себя образцово-вежливо, не дав ни единого повода для косых взглядов, и тем не менее ее то и дело выставляли в самом дурном свете.

— Вам следует меньше верить сплетням, — натянуто улыбнулась Марго, и ее темные глаза опасно сверкнули из-под густых черных ресниц. — Про вас, леди, тоже много чего болтают, однако это не мешает вам приглашать аристократок на чаепитие.

Леди Питир сперва побледнела, а после стремительно раскраснелась. Она не сводила ненавидящего взгляда с Марго, однако та как ни в чем не бывало придвинула к себе поданную слугой чашечку, наполненную ароматным, золотисто-коричневым напитком, и осторожно коснулась губами тонкого фарфора. Будто забыв о существовании хозяйки вечера, она повернулась к Элис.

— А вы уже бывали на Дэвонском рынке, леди Элисанна? Говорят, там продают вещи исключительной ценности!

— Мне довелось побывать там лишь однажды и ненадолго — во время фестиваля. Мне показалось, что там действительно есть на что посмотреть. Взгляните, этот прекрасный браслет оттуда, — Элис продемонстрировала тонкую цепочку с единственным ярко-голубым камнем.

— О, у вас прекрасный вкус! — восхитилась Марго.

Графиня продолжала щебетать соловушкой, а Элис оставалось только улыбаться и вовремя поддакивать. Со стороны могло показаться, что они просто заговорились, забыв об остальных участницах чаепития, однако Элис подметила прием Марго — ненавязчивое игнорирование других. Словно бы они вдвоем на полступеньки выше всех. Судя по яростным взглядам, которыми их то и дело одаривала леди Питир, цель достигнута.

— Ты молодец, — шепнула Марго, когда на них перестали коситься. — Прекрасно держишься. Думаю, на сегодня достаточно. Мы нанесли свой визит вежливости. Как только принесут закуски, можно собираться домой.

— Это хорошо, — вздохнула Элис. — Я уже теряю концентрацию.

— Не расслабляйся, — предупредила Марго. — Эти змеи только и ждут подходящего момента, чтобы ужалить.

Перейти на страницу:

Похожие книги