«Помогите мне», - сказал он. «А ты, Роберт, отцепи лошадей. Но будьте осторожны, чтобы им не сойти с рук “.
Автомобиль раскачивался, как прохудившаяся лодка, когда я осторожно сошел с ящика и пошел по икрайной грязи к лошадям. Задняя часть машины теперь была на полу, и колеса прошли через оси, но она все еще продолжала опускаться. Дождь, должно быть, пропитал землю на несколько метров.
Мисс Винден помогла мне отцепить лошадей и связать ремни козырька в импровизированные поводья, в то время как Ховард и Макмудок пытались вытащить Роулфа из повозки, не причинив ему большей боли, чем было необходимо. Потребовалось почти десять минут, чтобы посадить его на спину одной из двух лошадей и привязать так, чтобы он не упал. Затем мы помогли мисс Винден сесть на второе животное.
Перед самым отъездом я еще раз оглянулся. Автомобиль еще больше утонул в грязи; коричневая грязь уже начала стекать по краю, образуя на дне небольшие маслянистые лужи. Это было странное зрелище. Под нашими ногами была твердая земля, но машина затонула, как протекающая лодка. Почти как будто меня съели на полу.
Существо продолжало терять массу и теперь стало немногим больше шара, чуть больше черного узловатого утолщения в центре гигантской подземной сети, в которую превратилось его тело. Ткань пробегала сквозь лесную подстилку на мили и мили, невидимая, но все же растущая и развивающая все более тонкие ветви, антенны и тактильные ручки, в сто раз тоньше человеческого волоса.
Потом что-то случилось. Он не знал, что, потому что его искусственно созданный интеллект был недостаточен для того, чтобы делать выводы и делать выводы на основе сенсорных впечатлений. Он только чувствовал, что что-то происходит, что новый компонент входит в его узко ограниченную вселенную и что что-то шевелится глубоко внутри нее, как будто в ответ на это.
Он перестал расти. Некоторое время он ничего не делал, просто лежал неподвижно, ожидая, пока генетическая программа, которую его создатели заложили в его клетки, вступит в действие и скажет, что делать дальше.
Даже не почувствовал, когда пришло время. Ничего не изменилось в тусклом космосе примитивных инстинктов, которые едва выходили за рамки таких ощущений, как голод и боль. И все же это изменилось. Раньше он был не более чем паразитом, паразитом, который ничего не знал, кроме жадности и необходимости распространяться и расти.
Теперь это был убийца.
Дом стоял на краю небольшой поляны, аккуратно начерченный, как будто с помощью компаса, и, если бы Макмудок не указал мне на него жестом, мы, вероятно, прошли бы мимо него в нескольких шагах, даже не осознавая этого. . На самом деле это были просто развалины. Часть крыши провалилась, как если бы балки смягчились и больше не имели силы выдерживать вес разбитой черепицы, а большинство окон были не чем иным, как черными дырами, из которых давно исчезло стекло. И все же в тот момент разрушенные руины показались мне кусочком рая. По крайней мере, у нас была бы крыша над головой; и стена между нами и ледяным ветром.
«Сзади есть сарай», - сказал МакМудок, когда мы остановились перед домом и осторожно сняли Роулфа со спины лошади. «Вы можете поставить туда лошадей», - он посмотрел на лес. «Закройте дверь осторожно, - сказал он. «Иначе звери нас отрубят. Я просто хочу знать, что заставляет ее так нервничать “.
Я видел, как Ховард вздрогнул от этих слов, но предпочел притвориться, что я не заметил. Макмудок поспешил вперед, пока мы со стоном несли Роулфа к дому. Я слышал, как он открыл дверь и какое-то время возился в темноте, затем внутри засветился бледно-желтый свет. «Я знал, что где-то здесь есть лампа», - раздался его голос из дома. «Будь осторожен у двери. На полу валяется всякая всячина “.
Все, что угодно, было преуменьшением. Дверь вела не в коридор, а прямо в удивительно просторную комнату, с задней стороны которой лестница и две распашные двери вели внутрь здания, а пол был настолько завален хламом и мусором, что можно было едва мог поставить одну ногу перед другой, не наступив на что-нибудь и не споткнувшись. Макмудок торжествующе помахал закопченной масляной лампой, указал на трехногую кровать, покрытую серыми лохмотьями у одной из стен, и с радостной улыбкой наблюдали, как мы с Говардом переносили Роулфа и каким-то образом сумели избежать путаницы. Разбитая мебель Сломать ветки и балки, упавшие с потолка.
Ховард снова бросился помогать мисс Винден затащить лошадей в конюшню, в то время как я пытался уговорить Роулфа отдохнуть в достаточно удобном положении и прикрыть его тряпками, которые я нашел.
Макмудок некоторое время наблюдал за мной, не говоря ни слова, затем он подошел ко мне, отодвинул тряпки, которыми я накрыл Роулфа, неодобрительно покачав головой, и начал расстегивать его куртку. «Он должен сначала избавиться от мокрой одежды», - укоризненно сказал он. «Иначе он заболеет пневмонией. Если у него его еще нет “.