Читаем Ведьмак из Салема (СИ) полностью

«Может быть», - серьезно ответил я. «Но Баннерманн прав - мы не можем просто оставить людей в беде».

«Но что нам делать? У Донхилла есть десятки людей, которые ему подчиняются. У нас нет шансов против них “.

«Я тоже не говорю о нас», - решительно сказал я. «Баннерманн и я идем одни. Вы идете один. Если поторопишься, то сможешь добраться до дороги до восхода солнца. Может, тебя отвезет машина “.

«Я не пойду одна, - сказала Присцилла. «Они поймают меня снова, как и в прошлый раз». Внезапно она бросилась ко мне на грудь и в отчаянии обняла меня за шею, так сильно, что она чуть не задохнулась. «Не возвращайся, Роберт!» - умоляла она. “Они убьют тебя! Другие пробовали это до вас, но никому не до зверя “.

Я осторожно убрал ее руки с шеи, раздвинул их на расстоянии вытянутой руки и попытался улыбнуться. «У других может не быть таких же возможностей, как у меня», - тихо сказал я. «Вы видели, что произошло, когда на нас напали невидимые. У меня есть способы и средства защиты, о которых Донхилл ничего не знает ».

«Но это было другое!» - отчаянно сказала Присцилла. «Ты сам сказал это - не твои силы победили это существо. Откуда ты знаешь, что они снова тебе помогут? “

«Не знаю», - признался я. «Я могу только надеяться, что мой отец поможет мне и на этот раз».

“Что, если он этого не сделает?”

«Тогда, - ответил я после небольшой паузы, - мы все умрем, Присцилла».

Когда мы возвращались в центр города, стало еще темнее. Облака плотной стеной нависали над этим местом и полностью поглощали свет луны и звезд. Тем не менее полукруглая площадь в центре города, приплюснутая с одной стороны, была почти такой же яркой, как днем. Вокруг немощеной площади был возведен круг ярко горящих дров высотой в человеческий рост, и большинство мужчин и женщин, задержавшихся внутри, несли пылающие факелы, свет которых освещал ночь мерцающими красными углями.

Это было странное зрелище. На рыночной площади, должно быть, собралось три, если не четыреста человек, гораздо больше, чем я когда-либо думал, что у Голдспи есть жители; Мужчины, женщины, да, даже дети. Почти все они были одеты в те же простые коричневые плащи, которые носили мы с Присциллой. Их лиц не было видно под поднятыми капюшонами. И все же я чувствовал страх, нависший над площадью, как удушающее невидимое облако. Эти люди были здесь не по собственной воле, а потому, что были вынуждены.

«Эти звери», - простонал Баннерманн. Я бросил на него быстрый предупреждающий взгляд, положил руку ему на предплечье и незаметно покачал головой. Я мог понять его гнев; слишком хорошо. Жители Goldspies были на площади не одни. В центре широкого круга, образованного коричневыми плащами с капюшонами, стояли три деревянных пьедестала высотой по колено, грубо обработанные постаменты, на которых стояло что-то вроде эстакады, сделанной из балок толщиной в руку.

И к каждому из них был прикован по мужчине.

«Все трое», - пробормотал Баннерманн. «Эти свиньи забрали всех троих. Эти проклятые … - его голос сорвался.

«Успокойся, Баннерманн, - прошептал я. «Прежде всего, нам нужно сохранять ясную голову. Одна ошибка, и мы стоим рядом с ними ».

Баннерманн уставился на меня. В его глазах вспыхнула вспышка света, но он ничего не сказал, просто откинул голову назад и посмотрел на площадь.

Присцилла окольным путем привела нас сюда. Мы обогнули рыночную площадь по широкой дуге и подошли к ней с противоположной стороны, свернули от реки, так что между нами и первыми мужчинами и женщинами было добрых тридцать шагов. Кроме того, мы стояли в тени дома и были почти невидимыми.

Но тоже практически беспомощен. Даже если бы нас было больше двух и мы были вооружены, мы мало что могли бы сделать для трех несчастных моряков. Вид немой толпы в капюшонах развеял мои последние сомнения по поводу слов Присциллы. Действительно, Донхилл казался абсолютным правителем всего города.

«Мне нужен пистолет», - пробормотал Баннерманн. «Ружье», - он повернулся и требовательным жестом указал на Присциллу. «Винтовка», - повторил он. “У вас есть что-то подобное?”

Присцилла в замешательстве покачала головой. «Нет», - сказала она. “И даже если …”

«… это было бы бессмысленно», - перебила я ее. «Будьте разумны, Баннерманн. Мы здесь ничего не делаем силой “.

“Как тогда?”

«Не знаю», - признался я. «Я могу только попытаться остановить зверя. Может, мой отец снова мне поможет. Я повернулся к Присцилле. “Сколько еще это займет?”

“Не намного дольше”, - ответила она через мгновение. «Барабаны остановились».

Приглушенный ритмичный звук, сопровождавший нас на нашем пути сюда, словно стук могучего сердца, на самом деле прекратился, но я никогда не придавал этому факту никакого значения. Я кивнул, снова повернулся и сосредоточенно посмотрел на площадь. «Мне негде видеть Донхилла».

«Он приходит только в последний момент», - прошептала Присцилла. «Он сам вызовет зверя, но оно уже идет сюда. Я чувствую это. “

“Откуда она?”

Перейти на страницу:

Похожие книги