Читаем Ведьмак из Салема (СИ) полностью

Донхилл провел нас через середину площади к трем пьедесталам, на которых стояли связанные люди Баннерманна. Баннерманн застонал, когда увидел, как жестоко были связаны мужчины. Веревки были настолько тугими, что врезались в ее кожу кровавыми линиями. Они были раздеты до брюк, на голой спине были красные рубцы. Перед тем, как привести сюда, их избили. Один из них был без сознания.

«Проклятый монстр», - выдохнул Баннерманн. «Я убью тебя за это».

Мужчина позади него поднял руку и сильно ударил его кулаком по шее. Баннерманн рухнул на колени, в последний момент поймал падение руками и со стоном присел.

«Не будь смешным, - спокойно сказал Донхилл. «Это вы умрете, капитан. Но сначала вы можете посмотреть, как умирают ваши люди. - Он тихо рассмеялся. «Надеюсь, вы знаете, что вам выпадает шанс, который выпадает раз в жизни, капитан. Какой человек имеет возможность заранее увидеть свою смерть? “

«Прекрати, Донхилл, - сказал я.

Донхилл обернулся и на мгновение с ненавистью уставился на меня. Но ожидаемой вспышки гнева не последовало.

«Ты прав, Крэйвен, - сказал он. «Время уходит», - он снова улыбнулся, насмешливо поклонился и повернулся лицом к реке. Его руки поднялись в медленном умоляющем движении.

Он так и не закончил.

За моей спиной прозвучал единственный резкий выстрел. Донхилл споткнулся, сделал напряженный полушаг и медленным движением рухнул на колени. С его губ сорвался задыхающийся звук. Он пошатнулся, медленно опустил руки и схватился за грудь. На его лице появилось удивленное, недоверчивое выражение.

«Вы… вы дураки», - выдохнул он. Кровь текла тонкой блестящей дорожкой из уголка его рта. «Вы … черт … дураки. Этот … зверь … уничтожит вас всех “.

Он хотел сказать больше, но не мог. Его глаза разбились. Он был мертв еще до того, как упал на землю.

Раздался второй выстрел, за которым последовал резкий болезненный крик. Я обернулся и увидел, как одна из фигур в коричневых выскочила из толпы почти гротескным шагом.

Раздался еще один выстрел. Мужчина развернулся, словно от невидимого удара, упал на колени и пошатнулся. Винтовка, которую он так долго держал, выскользнула из его пальцев.

«Крейвен! Бежать! Убегать! “

Третий выстрел полностью сбил мужчину с ног. Он упал на спину, снова попытался подняться, но его силы не выдержали. Вдруг раздался целый залп автоматных выстрелов. Я видел брызги земли слева и справа от мужчины.

Я наконец преодолел свое удивление. Одновременно с Баннерманном я развернулся, прыгнул к охранявшим нас мужчинам и ударил первого. Другой попытался поднять винтовку и прицелиться в меня. Я выбил его из его руки, ударил локтем по его телу и поймал его винтовку, когда он рухнул. Рядом со мной Баннерманн с гневным криком сбил двух своих охранников, выхватил оружие у третьего и ударил прикладом по голове.

Кто-то выстрелил. Пуля попала прямо у моих ног, но мужчина так и не успел нажать на спусковой крючок во второй раз. Баннерманн прижал трофейное ружье к щеке и, не прицеливаясь, нажал на спусковой крючок. Одна из одетых в коричневое фигур на другой стороне площади с криком упала на землю.

Среди мужчин и женщин вспыхнула паника. В ночи все еще грохотали выстрелы, но они не были прицельными и не представляли опасности. Баннерманн все еще стрелял, но я видел, что он целился над головами толпы.

Казалось, место превращалось в бурлящий ад. Толпа, целеустремленная армия минуту назад, за секунду превратилась в обезглавленную толпу. Мужчины и женщины бежали, топтали друг друга и, крича, разбегались. Несколько сторонников Донхилла, тщетно пытавшихся остановить хаос, были разбиты и исчезли под ногами бегущих людей.

Я поспешно огляделась. Тем временем бежали и те из наших охранников, которые пережили нашу внезапную атаку. Казалось, о нас совсем забыли. На нас больше никто не обращал внимания.

«Баннерман! Позаботьтесь о своих людях! - ахнула я. «Встретимся на пляже!» Не дожидаясь ответа, я бросился прочь, поднял винтовку и на бегу произвел несколько предупредительных выстрелов в воздух. Звук был почти заглушен толпой, но от выстрелов все равно перешло дыхание. Ряд одетых в коричневое фигурок хлынул передо мной, как волна. Похоже, никто больше не думал сопротивляться нам.

Когда я подошел к нему, этот человек был еще жив. Должно быть, он был ранен как минимум дюжиной пуль, но он был жив. Его пальто было красным от крови, но его глаза были открыты, и он, казалось, узнал меня. С его губ сорвался низкий мучительный стон.

«О’Баньон!» - недоверчиво сказал я. “Она?!”

«Я … отдал ему это», - простонал он. Его рука дернулась, сжала мое пальто и легким движением упала.

«Он … мертв?» - прошептал он.

«Донхилл?» - кивнул я. “Да. Он мертв.”

Его лицо дернулось, но по его чертам пробежала быстрая удовлетворенная улыбка. «Тогда это … хорошо», - прошептал он. «Это его вина … что Стив мертв. Он … убил его “.

«Не говори, О’Баньон, - сказал я. «Вам не разрешено говорить. Я найду тебе врача “.

«Это … больше не имеет смысла», - ответил умирающий. Его глаза затуманились, и внезапно его тело обмякло. Но в нем была еще жизнь.

Перейти на страницу:

Похожие книги