Глаза начали слипаться, и это не удивительно, ведь только что меня пытались усыпить. Я едва успел ухватить клинок и выдернуть его из ножен, как почувствовал, что тело сковала слабость. Волна энергии, исходящая от Николаса, начала действовать.
Мир погрузился во мрак…
Пришел я в себя в карете, связанный по рукам и ногам, с кляпом во рту. Твою ж… Голова была тяжелой, резкие толчки повозки отдавались болью в висках. Оглядываясь в полумраке, я судорожно попытался восстановить ход событий. Кто это мог быть?
Первым в голову пришел барон Монтегю. Но для чего тогда шантажировать меня Цаплей и его пацанами? Нелогично… Хорошо, что я передал Рурику все деньги, документы и облигацию, пока мы ехали к аптекарю. Странно, почему я так поступил. Интуиция? Возможно…
Следующий вариант — Теобальд. Этот уродец запросто мог похитить меня и отправить к дяде. Это в его стиле. Но пошел бы он на это, если барон Эдвард Генри Рэйскрофт вовлечен в дела?..
Я даже не знаю, какая власть у этого мужика, и почему он вообще здесь. Одно ясно: даже сыночек дяди не стал ему перечить. Оставались два человека с моей службы. Нет, это слишком мелко для Фаррингдейла, не стал бы он с ними связываться. Тут явно что-то личное… или что-то, связанное с деньгами.
Следующий вопрос: где Рурик, и где мой меч? Фаррингдейл обработал мои раны, перевязал, а потом использовал колдовство. Зачем усыплять, если мог напасть сразу? Без моего истощения его энергия бы не сработала. Да и доступ к моей крови у него имелся. Черт… Какой милый городишко Гринхолл! И люди здесь отзывчивые…
«Долбаный Теобальд со своей магией только усугубил ситуацию», — подумал я. Если бы мой магический источник был полон… да хотя бы природный! Не оказался бы я сейчас в такой ситуации.
Повозка вдруг снова дернулась, в нос ударил свежий запах леса. Брезент на мгновение приподнялся, и я заметил снаружи редкие деревья. Значит, меня вывезли за город. Прекрасно… В груди неприятно кольнуло. Надеюсь, со стариком всё в порядке.
А еще Цапля с пацанами. И мои деньги. Как это все не вовремя! Ладно… Я вздохнул. «Давай!» — приказал себе мысленно, чтобы магический источник начал собирать энергию из природы. Вот только инородная штука отказывалась меня слушаться. Нужна книжка что ли какая-то, желательно местная, а то мои знания из прошлой жизни вообще не работают.
Наконец повозка остановилась. Послышался шум чьих-то шагов, брезент сзади дернули, и слабый свет залил пространство вокруг меня.
— Проснулись, лорд Рэйвен? — раздался знакомый голос аптекаря.
Он стоял у открытого края повозки в своем тёмно-зелёном плаще и улыбался.
— Можете не отвечать. — Его голос был наполнен язвительной вежливостью.
Я в ответ тоже улыбнулся одними глазами. Ничего, Фаррингдейл… Мы с тобой еще встретимся, и это будет последняя наша беседа. Я снесу твою голову вместе с этой мерзкой усмешкой.
— Ну что ж, — продолжил он, — не обижайтесь на меня, маркиз. Вы мне нравитесь, честно. Кто бы мог подумать, что вы, аристократ, ещё и владеете колдовством? — Николас взял меня за плечи и начал вытаскивать из телеги..
Каждый рывок отзывался болью в моих ранах.
— Вы не из тех, кто жалеет о своей щедрости, — продолжал аптекарь, вытащив меня наружу и положив на холодную землю. — Даже о беспризорниках подумали. Жаль только, что за вас предложили целых две тысячи фунтов.
Меня словно молнией ударило — две тысячи фунтов⁈ Я что, настолько ценная добыча?
Фаррингдейл наклонился надо мной, его ухмылка растянулась шире:
— Если бы это не был наш собрат по искусству, я бы никогда не согласился на такую авантюру. Но тут… Ну, понимаете, дело почти семейное. Да и вы сами ко мне пришли, глупо было не воспользоваться таким шансом.
Твою ж… Значит, меня заказал ведьмак. Вот это мне повезло. А я думал, что мои враги закончились.
Николас с видимым удовольствием запихнул в рот жевательный табак, хрустнул зубами и смачно причмокнул. Даже глаза прикрыл от наслаждения. «Давай, источник, работай!» — мысленно поторопил я себя, но энергия не спешила меня слушаться. Она вяло втягивалась в тело, будто ей было лень. Или просто не хотела подчиняться.
— Знаете, Аларик? — раздался ленивый голос Николаса, когда он выплюнул комок табака на землю. — Кто бы мог подумать, что вы так мастерски строили из себя больного и запуганного паренька. Даже я купился, когда впервые вас осматривал. Это же какие у вас актерские данные! Я восхищён, честно.
«Я тоже…» — мысленно усмехнулся я. Перешел на духовное зрение и посмотрел на аптекаря. Несмотря на его самодовольный тон, на моём лице невольно появилась улыбка.
Все-таки я успел вонзить в него клинок… И теперь на его теле горел повреждённый канал. Внутреннее кровотечение уже началось, хотя Фармингдейл этого ещё и сам не понял. Или он просто хреновый колдун?
Ещё три-четыре часа без помощи — и ему конец. Мне даже ничего делать не придётся.
Установившуюся тишину нарушил стук копыт. К нам кто-то приближался, и я прислушался, пытаясь определить, сколько их. Кажется, лошадь только одна. И это уже хорошо. Наверное…