Читаем Ведьмина служба доставки. Кн.4. Кики и её любовь полностью

— Заметила же, как сильно тропинка заросла? Наверно, тяжело шагать было? Однако я ту траву стараюсь не косить и постелей из нее не делаю. Потому что моим гостям эта тропинка нравится такой, какая она есть. Кто-то обмолвился мне, что когда идешь, раздвигая руками высокие травы, то с тобой идет и шелестящий в них ветер. Чудесно сказано, правда? Ветер в травах... Я сама тоже всем сердцем люблю эту тропинку.

Кики слушала молча, вспоминая тропку, которая привела ее сюда.

«Ветер в травах? Ну, может, какой-то ветерок и дул... Но кололись они нещадно!»

Дзадза прошла вглубь дома, показывая его Кики. В углу комнаты, выходящей окном в сад, стоял ткацкий станок. Рядом висело несколько мотков ниток. Кики вспомнилось, как одна девушка по соседству от дома, где выросла Кики, тоже каждый день с мерным постукиванием ткала ткань. Она повторяла одни и те же движения, раз за разом, а работа продвигалась на самую малость, но Кики это зрелище не прискучивало, она стояла и пристально наблюдала за работой. На ткацком станке Дзадза было начато такое же полосатое полотнище, как и то, из которого была сшита ее юбка.

— Видишь, нитки я тоже стараюсь прясть из того, что у меня здесь есть под рукой. Из древесной коры, из трав, из того, что есть везде и всюду. Иногда и шерсть впрядаю, которую лесные звери оставляют на ветках, когда почесываются. Потом крашу теми же травами и соками плодов... Ведьмочка, если ты знаешь какой-нибудь необычный способ прядения нитей, может, поделишься?

— А? Я? — Кики изумленно посмотрела на Дзадза. — Я вообще ничего про это не знала. Неужели нити и впрямь можно найти где угодно?

— Ну-у... — немного удивленно протянула Дзадза, а потом быстро опустила взгляд на венчик в своих руках. — Ох, ты ведь его сама же и купила, ведь так? И на свои деньги, как пить дать? Мидзу хоть и сердечная, но порой совсем забывает о приличиях... Прости. Сколько он стоил?

— Вот чек, пожалуйста.

— Значит, тридцать... И да, я еще должна тебя отблагодарить.

— Мне вполне достаточно благодарности на словах.

— А? — переспросила Дзадза, неверяще глядя на Кики.

— У нас, ведьм, такой обычай. «Ты мне, я тебе». «Отдарок за подарок». Мы, ведьмы, искони так живем, — немного виновато пояснила Кики. Ей было всегда неловко, когда в ответ на ее слова собеседники вот так непонимающе хмурились.

— Обычай?

— Да, и очень древний...

— Будь ты хоть сотню раз ведьмой, но ты же не можешь одним воздухом питаться и одеваться. Как же ты справляешься? — Как и ожидала Кики, Дзадза состроила недоуменную гримасу. Ее глаза так и сверлили ведьмочку.

— Вполне. К тому же мне многие помогают. Свожу концы с концами более-менее. К тому же я очень люблю свою работу... Ведь на самом деле главный долг ведьмы – это дать людям знать, что ведьмы живут в нашем мире и поныне... Мне так мама говорила...

— Так вот почему ты в большом городе живешь? Ну что же, могу сказать только, что слова «ты мне, я тебе» мне не чужды. Здесь, в глуши, я живу в согласии с горами именно по тому же правилу. Но тебе же нужны деньги на проезд?

— А для этого у меня помело есть.

— Ну надо же!.. — поразилась Дзадза. Однако она тут же кивнула несколько раз. — Да, конечно. Это же один из признаков ведьмы. Хорошее подспорье. Завидую я, что у тебя есть магия... — пробормотала она. — И все же чем я могу ответить на твое чистосердечие?.. А, точно. Уж не знаю, хорошо это или плохо, но я как раз собиралась идти на речку. Там красиво. Сегодня особенно чудесная погода, почему бы тебе не пройтись со мной и не полюбоваться? Я, пожалуй, здесь ничем так не горжусь, как рекой. Но, думаю, тебе тоже понравится. Пойдем вместе, хорошо? — Дзадза улыбнулась, явно довольная своей выдумкой, взяла корзину с бельем, стоявшую на полу, прихватила ведро и вышла в освещенный солнцем сад.

— Но я же... Сегодня... — Кики рванулась вслед и невнятно запротестовала. Она ведь собиралась во что бы то ни стало попасть этим вечером на танцы, так что задерживаться ей было никак не с руки. Однако Дзадза, которая уже успела выйти в сад, явно не услышала слов Кики. «Да подумай ты обо мне хоть чуть-чуть...» Кики недовольно надулась, резким движением отставила помело в сторону, прислонив к стене, и, за неимением иного выбора, побежала догонять Дзадза. Дзидзи молча последовал за ней.

Дзадза прошла немного вперед, а потом вдруг замерла на месте и подняла глаза на вставший перед ней стеной темно-зеленый лес.

— Замечательно, правда ведь? Великолепный лес. И он тянется далеко-далеко, и вглубь, и вширь. «Тропа» возникла именно благодаря этому лесу. Конечно, можно бы отмахнуться, мол, это всего-то обычный лес, да и все на этом... Но лично я считаю, что его никак нельзя назвать обычным. Это сокровище. В него стоит на шажок зайти – и все меняется, точно по волшебству. Восприятие изменяется, сам мир изменяется. И всего-то для этого нужно, что – прыг! – узенький ручеек перескочить.

На словах «ручеек перескочить» Дзадза и впрямь прыгнула и тут же рассмеялась.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Льюис Кэрролл
Льюис Кэрролл

Может показаться, что у этой книги два героя. Один — выпускник Оксфорда, благочестивый священнослужитель, педант, читавший проповеди и скучные лекции по математике, увлекавшийся фотографией, в качестве куратора Клуба колледжа занимавшийся пополнением винного погреба и следивший за качеством блюд, разработавший методику расчета рейтинга игроков в теннис и думавший об оптимизации парламентских выборов. Другой — мастер парадоксов, изобретательный и веселый рассказчик, искренне любивший своих маленьких слушателей, один из самых известных авторов литературных сказок, возвращающий читателей в мир детства.Как почтенный преподаватель математики Чарлз Латвидж Доджсон превратился в писателя Льюиса Кэрролла? Почему его единственное заграничное путешествие было совершено в Россию? На что он тратил немалые гонорары? Что для него значила девочка Алиса, ставшая героиней его сказочной дилогии? На эти вопросы отвечает книга Нины Демуровой, замечательной переводчицы, полвека назад открывшей русскоязычным читателям чудесную страну героев Кэрролла.

Вирджиния Вулф , Гилберт Кийт Честертон , Нина Михайловна Демурова , Уолтер де ла Мар

Детективы / Биографии и Мемуары / Детская литература / Литературоведение / Прочие Детективы / Документальное