Читаем Ведьминскими тропами полностью

Анитра с разбегу обхватила деда за шею и расплакалась. Она так боялась, что не увидит его живым. Тут и Бирута подоспела, вытерла руки о фартук и тоже обняла дочь. Старки сразу забился под ближайшую повозку, едва увидел, как при виде него у скучающей ребятни загорелись глаза. Он вовсе не собирался попадать в цепкие детские ручонки, справедливо полагая, что дети если и не задушат, то уж точно затискают до полусмерти.

— Что случилось? Почему вы все здесь? — спросила Анитра у деда.

Ведьмочка оглядывалась вокруг, узнавая лица бывших соседей. Кто-то смотрел на нее с неприязнью, кто-то с надеждой. И без слов было ясно, что не по своей воле этим людям пришлось покинуть свои дома.

— Да как же, внученька, ведь от нечисти житья не стало. Только оберегами и спасались, но ведь на скотину их не повесишь. Сначала всю птицу потаскали, поганцы мелкие, потом за овец принялись. Тут уж мы решили просить защиту у нашего хертуга. Супруга его не сказать, чтобы обрадовалась нашему появлению, но в приюте не отказала. А сама послала гонца в Лорсброк с просьбой о помощи. Да вот что-то давненько ответа нет.

Тут староста понизил голос и спросил:

— А что же вы ведьмы за порядком не следите? Нечисть совсем распустилась. На наши земли шастает, как к себе домой.

И столько укора было в голосе деда, что Анитра невольно сжалась, чувство вины стало практически невыносимым. Тут староста, видя ее реакцию, вдруг спохватился и зашептал ласково:

— Ну что ты, девонька, мы же тебя не виним. Мала ты еще, как есть дите слабое да неразумное. А вот Сигверда — другое дело. Столько времени беду от нас отводила, а тут, видать, сплоховала.

— Нет больше Сигверды, дед, — сказала Анитра и зарыдала в голос, так вдруг стало жалко и себя, и этих людей, и даже Сигверду, чтоб ей посмертие раем показалось.

— Ну будет, будет, — продолжал успокаивать староста внучку. — Придумаем что-нибудь. Вот помощи дождемся и вернемся в деревню, станем нечисть истреблять. Как-то же наши предки боролись с этой напастью, а мы чем хуже?

О том, чтобы продолжить путь сегодня не могло быть и речи. Староста уперся, и мужики его поддержали. Бабы, правда, были не прочь отпустить ведьму одну, жаль им было своих мужиков отправлять на погибель, да и домой хотелось вернуться поскорей, но особо крикливым быстро заткнули рты.

ГЛАВА 14

Свенельд тем временем представился начальнику стражи, и некоторое время спустя из замка вышла невысокая стройная женщина в строгом темно-синем платье, на котором из отделки виднелась лишь узкая полоска белых кружев по высокому вороту. Светлые волосы незнакомки струились по спине до середины бедер. Подхваченные на висках тонкие пряди, удерживал на затылке изящный серебряный гребень. Пожалуй, ее можно было назвать красивой, если бы не холод во взгляде. Так, наверное, могла выглядеть снежная королева из сказки. Анитра знала со слов Сигверды, что муж Ингрид стар и немощен, а потому управление замком и землями эта женщина полностью взяла на себя. Ее голубые льдистые глаза сейчас смотрели с легким интересом, но не на Анитру, а на сопровождавших ее мужчин. Особое внимание было уделено Свенельду.

— Добро пожаловать в мой дом, хевдинг Свенельд, — в наступившей тишине прозвучал ее мелодичный голос. — Меня зовут Ингрид. Мой супруг — владетель этих земель. Для нас большая честь принимать в нашем замке такого прославленного воина. Рангвальд был бы счастлив встретить тебя лично, но, к сожалению, он болен и не может этого сделать. Позволь мне позаботиться о тебе и твоем сыне.

Произнеся приветственную речь, хозяйка замка с достоинством поклонилась, а затем развернулась, молча приглашая гостей следовать за собой. Свенельд оглянулся на Анитру, но ведьмочка махнула ему рукой, как бы говоря, что с ней все будет в порядке. Надо быть благодарной уже за то, что Ингрид позволила людям спрятаться под защитой замковых стен. А если говорить откровенно, то Анитра втайне обрадовалась тому, что не была удостоена чести сидеть с хозяйкой за одним столом. Уж лучше остаться под открытым небом рядом с теми, кто согреет теплом и заботой, чем, находясь в замке, сжиматься от холода под леденящим кровь взглядом Ингрид. К тому же блудная дочь и внучка так давно не видела мать и деда, что кажется, ночи будет мало, чтобы поведать друг другу обо всем, что случилось с ними за это время.

Заснула Анитра уже под утро. Сначала рассказывала родным о своем пребывании в крепости, о новых подругах. Немного всплакнула на плече матери, вспомнив прощание с Сигвердой, потом полушутя-полусерьезно пожаловалась, как тяжко ей жилось под опекой Свенельда, ведь приходилось тренироваться в воинском искусстве наравне с его дочерьми. Староста преисполнился гордости, узнав, что его внучку взял под опеку сам хевдинг Йомсбурга, родственник Харальда. Это ведь неслыханная честь для простой деревенской девчонки.

О своих приключениях, едва не стоивших ей жизни, Анитра благоразумно умолчала. Не стоило тревожить мать понапрасну, хотя дед наверняка бы ею гордился.

Перейти на страницу:

Все книги серии Попаданцы - ЛФР

Желание жить
Желание жить

Чтобы влезть в чужую шкуру, необязательно становиться оборотнем. Но если уж не рассчитал с воплощением, надо воспользоваться случаем и получить удовольствие по полной программе. И хотя удовольствия неизбежно сопряжены с обязанностями, но они того стоят. Ведь неплохо быть принцем, правда? А принцем оборотней и того лучше. Опять же ипостась можно по мере необходимости сменить – с человеческой на звериную… потрясающие ощущения! Правда, подданные не лыком шиты и могут задуматься, с чего это принц вдруг стал оборачиваться не черной пантерой, как обычно, а золотистым леопардом… Ха! Лучше бы они поинтересовались, чья душа вселилась в тело этого изощренного садиста и почему он в одночасье превратился в милого, славного юношу. И чем сия метаморфоза чревата для окружающих…

Наталья Александровна Савицкая , Наталья А. Савицкая

Фантастика / Попаданцы / Фэнтези / Юмористическое фэнтези

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы