Читаем Ведьмы из Варбойс. Хроники судебного процесса полностью

Находившиеся там дяди этих детей, господин Эдвард Пикеринг и господин Генри Пикеринг, чтобы понять суть дела, вместе с другими заставили ту горничную подняться в комнату, где был ребенок, хорошо осознавая, что эта девка сможет избежать царапин, если только на нее не нападут сразу трое таких детей. Когда горничная вошла в детскую комнату, ребенок сказал: «Вот ты и пришла, молодая ведьма, из-за которой все эти беды?» Казалось, девка была поражена словами, поскольку не привыкла слышать таких жестких выражений от этого дитя. Тогда один из присутствовавших приказал ей взять ребенка и отнести вниз (поскольку у той отнялись ноги).

Мисс Мэри спокойно перенесла то, что оказалась у горничной на руках, и даже сомкнула кисти у нее на шее, но только девица начала ее поднимать, напала на нее с царапаньем так страстно и яростно, что все, кто видел, сочли это чудом, а она приговаривала: «Я исцарапаю тебя! Ты молодая ведьма! Твоя семья заплатит за это мое и сестер наказание! Он говорил мне, что я выздоровела и не должна иметь припадков, кроме как с тобой!»

Горничная оставалась неподвижной, удерживая голову девочки, поскольку ребенок уперся коленями в ее колени. Она жалобно плакала, но ни разу не отдернула или не могла отдернуть головы.

«Нет, – орал ребенок, – я знаю, что ты плачешь, но дух сказал, что я не должна тебя слышать, чтобы не жалеть! Это он держит тебя сейчас, чтобы ты не сбежала от меня!»

Так ребенок царапал ей лицо. пока кожа не отошла на ширину шиллинга, хотя кровь совсем не текла, только вода. В конце концов девушка спустила ее в гостиную, где ребенок, сидя на своем стуле, казалось, был сильно огорчен случившимся и сказал: «Я бы не поцарапала Нэн Сэмуэл, но дух сказал, что я должна. Он заставил меня, вытянув мои руки и растопырив пальцы, хотела я того или нет. Он царапал ее мною».

Действительно, тот, кто видел происходившее и знал мягкий характер девочки, мог легко понять, что ею управляли. Ведь набросило ее тогда на горничную с такой яростью и страстью, что она предстала совершенно не соответствующей своему нраву. В припадке ребенок оставался еще в течение часа после обеда. Потом ее спросили о случившемся. Она совсем не поняла, в чем дело, и не поверила, но когда ей предъявили доказательства на лице горничной и сказали, что это ее рук дело, она разразилась слезами и была страшно огорчена произошедшим.

* * *

На следующий день, в пятницу [2 марта 1593 г.], мисс Мэри все утро была в очень легком, но мрачном припадке, а незадолго до обеда произнесла про себя, так что услышали только ее сестры, которые также были в припадках: «Я рада, я удивительно рада!» Но причины этого не назвала.

Вскоре она сказала тому духу, что был рядом: «А я знаю, что ты будешь лгать мне, как обычно!»

«Нет, – ответил тот, – я не привык лгать».

«Нет, лжешь, – сказала она. – Умоляю, кто ты?»

«Смак», – представился бес.

«Тот ли ты Смак, – спросила она, – что часто приходит к моей сестре Джоан и так много рассказывает ей?»

«Да», – сказал он и продолжил, что никогда прежде не лгал ее сестре Джоан и не говорил ей неправды.

Затем мисс Мэри рассказала своим сестрам, которые все были в припадках, что Смак поведал ей, а именно, что после обеда она очнется от припадка и с ней больше никогда не будет припадков, потому что она поцарапала Агнес Сэмуэл. Тогда ее сестры захотели, чтобы Смак явился и рассказал им то же самое. А она, как и говорила, после обеда вышла из припадка, и с ней больше никогда ничего подобного не случалось до сего дня. (Благодарение Богу!)

* * *

В тот же день, 2 марта[45], утром мисс Джоан впала в припадок и осталась в постели. Казалось, что ее посетил Смак, и они что-то обсуждали, о чем она потом рассказала сестрам, которые тоже были в припадках. Она сказала: «Я встану, спущусь, и расскажу кое-какие новости».

Сойдя в гостиную, она немного посидела у огня и вдруг сказала, обращаясь к кому-то, находившемуся рядом: «Я не удостою тебя взгляда, потому что ты всегда приходишь только с каким-то дурными вестями. Поэтому я болела прошлый раз, когда ты побывал здесь. Я поражаюсь, кто же теперь послал за тобой?»

Он ответил ей: «Ты действительно болела, когда я побывал здесь прошлый раз, но теперь тебе станет намного хуже».

«Зачем ты делаешь мне хуже? – спросила она. – Потому что я тянусь не к тебе (казалось, что она очень гневно говорит с ним), а к Богу, который хранит меня? Я не боюсь тебя. И поразительно, почему твоя нога действует?»

«Полагаю, Смак говорил с тобой после того, как сломал мне ногу. Да, и умоляю не говорить Смаку, что я был здесь», – попросил он.

«Ты умоляешь меня? – возмутилась мисс Джоан. – Я не знаю никакого Смака. А если бы знала, то точно сказала бы ему, что он также может сломать тебе и шею».

Тот ответил: «Да нет, ты очень хорошо его знаешь. Ведь это ты заставила его сломать мне ногу! Но я бы ни за что не хотел, чтобы он узнал, что я был здесь. Я заставлю тебя платить за это всю грядущую неделю».

«Правда? – отозвалась она. – Тогда я выдам тебе, чтоб ты знал: я не буду болеть на этой неделе, если захочу, потому что мне кое-что известно».

Перейти на страницу:

Похожие книги

Расшифрованный Булгаков. Тайны «Мастера и Маргариты»
Расшифрованный Булгаков. Тайны «Мастера и Маргариты»

Когда казнили Иешуа Га-Ноцри в романе Булгакова? А когда происходит действие московских сцен «Мастера и Маргариты»? Оказывается, все расписано писателем до года, дня и часа. Прототипом каких героев романа послужили Ленин, Сталин, Бухарин? Кто из современных Булгакову писателей запечатлен на страницах романа, и как отражены в тексте факты булгаковской биографии Понтия Пилата? Как преломилась в романе история раннего христианства и масонства? Почему погиб Михаил Александрович Берлиоз? Как отразились в структуре романа идеи русских религиозных философов начала XX века? И наконец, как воздействует на нас заключенная в произведении магия цифр?Ответы на эти и другие вопросы читатель найдет в новой книге известного исследователя творчества Михаила Булгакова, доктора филологических наук Бориса Соколова.

Борис Вадимович Соколов , Борис Вадимосич Соколов

Документальная литература / Критика / Литературоведение / Образование и наука / Документальное
Оружие великих держав. От копья до атомной бомбы
Оружие великих держав. От копья до атомной бомбы

Книга Джека Коггинса посвящена истории становления военного дела великих держав – США, Японии, Китая, – а также Монголии, Индии, африканских народов – эфиопов, зулусов – начиная с древних времен и завершая XX веком. Автор ставит акцент на исторической обусловленности появления оружия: от монгольского лука и самурайского меча до американского карабина Спенсера, гранатомета и межконтинентальной ракеты.Коггинс определяет важнейшие этапы эволюции развития оружия каждой из стран, оказавшие значительное влияние на формирование тактических и стратегических принципов ведения боевых действий, рассказывает о разновидностях оружия и амуниции.Книга представляет интерес как для специалистов, так и для широкого круга читателей и впечатляет широтой обзора.

Джек Коггинс

Документальная литература / История / Образование и наука