Читаем Вэй-У-вэй полностью

– Софи, если ты отдашь ворованные вещи, мы что-нибудь придумаем, обещаю, – он вновь стал уговаривать ее.

Стэнли все еще надеялся, что она послушает его. Он очень этого хотел. Не мог представить, что вот сейчас она уйдет. Или что ее посадят за решетку. Ему было больно. Просто физически больно. Сердце стучало, казалось, разорвется от боли.

Соня вновь посмотрела на часы:

– Мне надо идти, Стен, – сказала она нежно, как будто разговаривала с больным ребенком. – Я не успею на самолет.

– Ты никуда не уйдешь, – вдруг произнес он со злостью, – я офицер. Полицейский. Я не могу тебя отпустить. Я тебя арестую.

Он хотел подняться, задержать ее, но не смог. Тело не слушалось, глаза слипались.

– Соня…

Он назвал ее Соня… Как отец.

– Соня… – медленно выговорил он, – я не могу пошевелиться. Ты отравила меня?

– Нет. Не волнуйся, Стен. Я не могу отравить тебя. Я слишком… хорошо к тебе отношусь. Это все чай. Просто я добавила одну китайскую травку. Это снотворное. Совсем безвредное снотворное. Ты заснешь часа на четыре. Мне хватит времени, чтобы улететь из страны… У-вэй.

– Что?.. Что ты… Соня…

Она приблизила свое лицо к его лицу. Поцеловала. Обняла.

– Ты никогда не сможешь арестовать меня, Стэнли. Однажды я вернусь в Нью-Йорк. И мы встретимся. Но ты все равно не сможешь арестовать меня. Никогда. Милый Стен. Мой полицейский…

Глаза его слипались. И перед тем, как они закрылись, он услышал:

– Веики, Стен. Я оставляю тебе Веики. Пожалуйста, позаботься о ней.

Через пять лет. Департамент полиции Нью-Йорка.

Стэнли Браун только что получил новую должность. Он успешно сдал все экзамены и с согласия комиссара полиции был назначен инспектором. Зарплата существенно увеличилась, но выросла и ответственность. В его подчинении находилась группа полицейских участков одного из районов Нью-Йорка. На погонах теперь красовался золотой орел с распростертыми крыльями – полковничий знак отличия.

За пять лет Стэнли стремительно продвигался по службе. Конечно, он был классным специалистом, поэтому служебное повышение было естественным и абсолютно заслуженным. Работе он отдавался полностью.

Гарри Бэлл и Бенджамин Батлер работали в соседнем здании. Они остались в тех же званиях, однако получили надбавку к зарплате за выслугу лет, что было очень кстати, особенно для Гарри, у которого в прошлом году родилась двойня. Работа детективов их вполне устраивала, а жены смирились с необходимостью жить в Нью-Йорке. Стэнли же за пять лет продвинулся по карьерной лестнице от детектива, сержанта-руководителя до инспектора. И он надеялся, что года через три станет Шефом Бюро. Конечно, Стэнли хотел бы возглавить именно детективное бюро.

Гарри и Бенджи иногда, в неформальной обстановке, подшучивали над стремлением Стэнли к карьерному росту. Но он не обижался на их шуточки и подкалывания, потому что, несмотря на разные профессиональные «уровни», между ними остались добрые дружеские отношения.

Сегодняшний вечер ничем не отличался от многих остальных. Стэнли посмотрел на часы: восемь. Сотрудники постепенно расходились. Департамент пустел. На работе оставались только дежурные полицейские и специальные ночные патрули. Но Стэнли, как это часто бывает, не спешил уходить, разбирал бумаги и проверял отчеты подчиненных. Спешить некуда. Дома его никто не ждал. Только кошка Веики всегда радовалась его возвращению.

Подумав о Веики, Стэнли улыбнулся и потянулся в кресле. Он не мог представить себе жизнь без этой хитрой бестии. Она скрашивала его одиночество и наполняла его жизнь заботой и тихой радостью. Общение с ней – сплошное удовольствие. Он научился понимать свою кошку: ее движения, немигающий взгляд, урчание, «мрав» и «маау», прыжки и требования поиграть. Дома, даже когда она находилась в другой комнате, он чувствовал, что она где-то рядом, и всегда угадывал, чего она хочет. Наверное, это телепатия. Такая вот кошачья телепатия.

Однако сегодня утром что-то произошло с его хитрюгой. Мало того, что разбудила она его на час раньше обычного (у них давно все по расписанию!), так еще и поведение ее было совершенно удивительным. Она не притронулась к еде, а почему-то начала «кататься» по квартире: разгонялась и скользила, вытянув вперед лапы, запрыгивала Стэнли на руки, не давая одеться, и издавала какие-то странные звуки, похожие на «а-и». Она хочет играть? Но почему так рано?! Может, она заболела? Но на больную Веики была совершенно не похожа. Стэнли вообще-то решил, что она чему-то очень радуется. Но вот чему? Она подпрыгивала на месте и… улыбалась. Его кошка улыбалась!

Стэнли весь день думал об этом удивительном поведении Веики. Интересно, как она будет себя вести сегодня вечером, когда он вернется с работы?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Николай II
Николай II

«Я начал читать… Это был шок: вся чудовищная ночь 17 июля, расстрел, двухдневная возня с трупами были обстоятельно и бесстрастно изложены… Апокалипсис, записанный очевидцем! Документ не был подписан, но одна из машинописных копий была выправлена от руки. И в конце документа (также от руки) был приписан страшный адрес – место могилы, где после расстрела были тайно захоронены трупы Царской Семьи…»Уникальное художественно-историческое исследование жизни последнего русского царя основано на редких, ранее не публиковавшихся архивных документах. В книгу вошли отрывки из дневников Николая и членов его семьи, переписка царя и царицы, доклады министров и военачальников, дипломатическая почта и донесения разведки. Последние месяцы жизни царской семьи и обстоятельства ее гибели расписаны по дням, а ночь убийства – почти поминутно. Досконально прослежены судьбы участников трагедии: родственников царя, его свиты, тех, кто отдал приказ об убийстве, и непосредственных исполнителей.

А Ф Кони , Марк Ферро , Сергей Львович Фирсов , Эдвард Радзинский , Эдвард Станиславович Радзинский , Элизабет Хереш

Биографии и Мемуары / Публицистика / История / Проза / Историческая проза