Читаем Веятари (СИ) полностью

Праздник моей веятэ ничем не напоминал балы, устраиваемые аристократами. Никаких чинных прогулок или строго регламентированных танцев. Причем музыка была — медиафон Лиссы бодро играл ее любимые песни, под которые она вместе с гостями лихо отплясывала. А когда сгустились сумерки, Лисса разожгла небольшой костерок, и в руках одного из парней — Трея, самого наглого, я даже имя его вспомнил — появился струнник. Они разместились у костра, отключили медиафон и устроили пение под струнник.

Странное дело, но получалось у них неплохо. У Лиссы оказался хороший голос, чистый, богатый, только тихий. Не для сцены, конечно, но слушать приятно. И подпевающие мужские голоса не перекрывают ее звучание.

Я сам не заметил, как тоже начал напевать — музыкальные вкусы у нас с Лиссой были очень похожи. И впервые подумал, что в этом что-то есть, в таком празднике. Без вычурных нарядов, богатых зал и сложной музыки. Здесь не нужно думать об этикете, решать, с кем общаться, а кого аккуратно проигнорировать, пытаться держать себя в руках, а происходящее — под контролем. Простые люди и веселились просто, но к этому, пожалуй, можно было привыкнуть.

Я бы, наверное, даже присоединился, если бы эти парни так меня не нервировали.

Струнник забрал другой парень, Диан, а наглец Трей повел Лиссу на танец. И ладно бы на пляску какую, так нет, Диан заиграл незнакомую мне печальную мелодию, а этот мужлан облапал мою веятэ, прижав к себе в каком-то странном медленном танце. Этого я стерпеть уже не смог.

Видимо, вино сказывалось. Пил я по чуть-чуть, но без меры, не особо замечая, сколько мне доливает Лисса. Ничем другим я свои действия объяснить не могу.

Поставив бокал на крыльцо, я подошел к танцующей парочке и, схватив Трея за плечо, мрачно велел:

— Отойди от нее.

Должно быть, от неожиданности, но он подчинился, разжал объятия, отпуская девушку, и повернулся ко мне:

— Чего?

— Ты слышал.

— Отвали, — он лениво отмахнулся от меня, явно собираясь вернуться к прерванному занятию.

Лисса взглянула на меня удивленно и улыбнулась Трею, словно бы извиняясь. Я нахмурился. Как-то я привык, что обычно Лисса поддерживает меня. А сейчас она вдруг на стороне чужака?

О том, что этот чужак — для нее друг, с которым она знакома дольше, чем со мной, я как-то запамятовал.

— Держись подальше от моей веятэ, — рыкнул я зло.

— Лиар! — в голосе Лиссы прозвучало осуждение.

Трей повернулся ко мне и набычился:

— Лисса сама решает, что ей делать. Не думай, что можешь распоряжаться ею только потому, что ты моу!

Значит, знает. Я прищурился:

— А я не ею распоряжаюсь. Тобой. И, если слов ты не понимаешь, заставлю тебя силой.

— Хочешь подраться? — он смерил меня презрительным взглядом.

— Мальчики! — возмутилась Лисса. — Прекратите. Что за глупые ссоры? Лиар, мы просто танцуем. Трей, ты снова совершаешь любимую ошибку…

Но мы ее не слушали. Трей встал передо мной в боевую стойку — очень знакомую, ею пользовалась Лисса. Но Лисса — миниатюрная девушка, которой просто не хватало массы меня одолеть. С другой стороны, вряд ли этот бугай так же быстр и ловок, как она. Я было приготовился к защите, мысленно цокнул — привык за последние месяцы! — и перетек в атакующую позицию. Возможно, Лисса права, и атари идеальны в защите, но нас учат уничтожать телар, и в атаке мы ничуть не хуже шайнских бойцов.

Трей ударил первым, и я легко уклонился, оценивая противника. Он быстрее, чем я предположил, но все же сильно уступает в скорости Лиссе. Но реакция отменная — мой встречный удар он отбил.

Сильный. Но не сильнее меня.

Мы кружили по отведенной для танцев площадке под улюлюканье зрителей, обмениваясь быстрыми жесткими ударами, от части которых что он что я не смогли уклониться. Мне было проще — я знал тот стиль ведения боя, которым он пользовался, но его массивность и устойчивость почти сводили на нет мое преимущество.

Трей оказался просто чудовищно выносливым, почти как атари. Но пробить меня не мог, несмотря на немалую силу. И его это выводило из себя.

Не знаю, чем бы закончилась наша драка, но вмешалась Лисса, все это время пытавшаяся воззвать к нашему разуму. Безрезультатно — и ей это надоело.

— Все, хватит! — сердито велела она, и между нами взвилась стена пламени.

Что?

Что?!

— Как ты это?.. — растерянно обернулся я на девушку и тут почувствовал.

Источник открыт. Каким-то образом она открыла мой источник без моего ведома! Но ведь так не бывает…

Весь мой боевой запал испарился.

— Трей, даже мне он не по силам, — Лисса проигнорировала меня, но голос ее звучал строго. — Ты как всегда недооцениваешь противника. Лиар! Это же мой праздник, зачем ты его портишь?

— Ах, так тебе все нравится, — моя растерянность сменилась злостью. — Что ж, я изначально знал, что мне здесь делать нечего!

Я отвернулся от нее и ушел в дом, опасаясь, что не совладаю с душившим меня гневом. Да как она могла! Как посмела распоряжаться моим источником! Только я решаю, когда открывать его, она перешла все границы!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Лунная радуга
Лунная радуга

Анна Лерн "Лунная радуга" Аннотация: Несчастливая и некрасивая повариха заводской столовой Виктория Малинина, совершенно неожиданно попадает в другой мир, похожий на средневековье. Но все это сущие пустяки по сравнению с тем, что она оказывается в теле молодой девушки, которую собираются выдать замуж... И что? Никаких истерик и лишних волнений! Побег - значит побег! Мрачная таверна на окраине леса? Что ж... где наша не пропадала... В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. \------------ Цикл "Осколки миров"... Случайным образом судьба сводит семерых людей на пути в автобусе на базу отдыха на Алтае. Доехать им было не суждено, все они, а вернее их души перенеслись в новый мир - чтобы дать миру то, что в этом мире еще не было...... Один мир, семь попаданцев, семь авторов, семь стилей. Каждую книгу можно читать отдельно. \--------- 1\. Полина Ром "Роза песков" 2\. Кира Страйк "Шерловая искра" 3\. Анна Лерн "Лунная Радуга" 4\. Игорь Лахов "Недостойный сын" 5.Марьяна Брай "На волоске" 6\. Эва Гринерс "Глаз бури" 7\. Алексей Арсентьев "Мост Индары"

Анна Лерн , Анна (Нюша) Порохня , Сергей Иванович Павлов

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Космическая фантастика / Научная Фантастика