Читаем Век перевода. Выпуск 2 полностью

Увы! Что вижу я? труп распростертый, тело,В котором места ты живого не найдешь, —Из раны кровь бежит, и в смертном страхе дрожьПроходит по щекам, лицо белее мела.Кто мучил так Тебя? Кто дико и умелоБичом рвал плоть Твою? Какой тигренок, кто ж,Свиреп, Тебя когтил, когда гвоздями сплошьТы был пробит насквозь, с кем мне сравнить бы смелоТого, кто нежный лоб шипами изгвоздил?О мой Жених, Тебя кто желчью напоил?Твою любовь свершив — мою вину-измену,Кто не готов к любви, с Его любовью врозь?Чью душу образ сей не поразил насквозь?Навеки плачет пусть рассудку помраченну.

VII. Помните жену лотову! (Лук. 17:32)

Bauhusii. Obscoenam Gomorrhae hyemem[19]

Допрежь, чем грозный Бог дождем огня и серы,Смолой залив Содом, грехи его прервал,И гнев Его, взгремев, страшней меча бряцал,И жалкий Севоим разрушен был без меры;И зной был потрясен громами мощной веры,И весь на Адму Бог извел свой арсенал,И в пламени сплошном измял Гоморру шквал, —С женою и детьми Лот прочь бежал химеры.Там бушевал пожар; супруга ж, с горных кручНазад оборотясь, увидела, как лучВенчает град венцом из пламени и тленья;И поняла: течет соленых слез ручьем,И застывает в соль, уже не видя — в чемЗа дерзость кара ей веками искупленья.

IX. Слезы, пролитые во время тяжелой болезни

Я уж не тот, что был, сил нету и в помине,Сгоревшею трухой всё высохло во мне —Смерть мне в глаза глядит, мы с ней наедине,Себя узнать в себе нельзя ни впредь, ни ныне.Вдох из меня нейдет, язык твердеет в стыни,А мускул всяк обмяк. Чертог на простыне —Вместилище души — ветшает в тишине,И вскоре рухнет он в заведомой пустыне.Вот так цветок встает, когда встает рассвет,И вянет, прежде чем свет дня сойдет на нет.И я так жил, росой, слезами окропленный, —Чтоб скоротечно пасть. О ты, земная ночь!Бежит к концу мой час, отбодрствовал — и прочь,Сном смерти буду взят, я, смертный сон, твой пленный.

Из второй книги сонетов

I. Утренний сонет

Бессмертный звездный полк ушел во мрак, блистая.Диана всё бледней. Заря на серый сводС улыбкою глядит. Уж перистый народПриветствует ее, поэтов птичья стая.Что в мире ни живет, целует мир, встречаяС подъятой головой лучей могучих флотНа блещущей воде. О Трижды Высший Плот,Тех озари, у ног Твоих чья жизнь святая!Ночь плотную гони, что вкруг души моей,Мой дух и сердце вдруг обставший мрак скорбей,И веру дай: себя куда ж ей от любви деть!Чтоб одному Тебе служил я целый день,Всегда; и, наконец, как жизнь покатит в тень,Чтоб вечно мог Тебя, мой Свет и Солнце, видеть.

III. Вечер

Перейти на страницу:

Похожие книги

Поэты 1820–1830-х годов. Том 1
Поэты 1820–1830-х годов. Том 1

1820–1830-е годы — «золотой век» русской поэзии, выдвинувший плеяду могучих талантов. Отблеск величия этой богатейшей поэтической культуры заметен и на творчестве многих поэтов второго и третьего ряда — современников Пушкина и Лермонтова. Их произведения ныне забыты или малоизвестны. Настоящее двухтомное издание охватывает наиболее интересные произведения свыше сорока поэтов, в том числе таких примечательных, как А. И. Подолинский, В. И. Туманский, С. П. Шевырев, В. Г. Тепляков, Н. В. Кукольник, А. А. Шишков, Д. П. Ознобишин и другие. Сборник отличается тематическим и жанровым разнообразием (поэмы, драмы, сатиры, элегии, эмиграммы, послания и т. д.), обогащает картину литературной жизни пушкинской эпохи.

Александр Абрамович Крылов , Александр В. Крюков , Алексей Данилович Илличевский , Николай Михайлович Коншин , Петр Александрович Плетнев

Поэзия / Стихи и поэзия