— Сколько еще? — сохлыми губами прошептала женщина.
— У тебя есть сын, не потеряй его, — приказали издалека. «Иначе те, кто мертвы — останутся мертвыми до скончания времен».
— Сколько еще? — повторила она. «Сколько?»
Лекарь быстро подставил серебряный таз, и спина женщины задергалась в рвоте.
— Сколько еще? — откашлявшись, спросила она.
— Кадина, — развел руками евнух, «это мед цветов олеандра. Аристотель и Плиний Старший говорят о двух-трех днях отравления. Хорошо еще, что вы немного проглотили».
Ее опять стошнило — какой-то серой водой. Лекарь вытер ей лоб и озабоченно спросил:
«Кадина, у вас нет никаких видений, снов?»
— У меня есть видение, — она сплюнула в таз, — что, когда я встану с этого ложа, я лично задушу всех тех, кто поднес мне эту мерзость. Как моя служанка? — она вдруг вспомнила, что Кася облизала палец, испачканный медом.
Евнух улыбнулся. «Она молодая и сильная, как вы. Все будет хорошо».
— Любимая, — раздался голос мужа из раскрывающихся дверей. Марджана в панике замахала рукой — лекарь понял и быстро унес все в боковую комнату. Запах, — женщина принюхалась, — все равно остался, и она мигнула евнуху, чтобы тот раскрыл окна. В опочивальне загулял морской ветер.
Селим, присел на кровать и прижался губами к ее лбу. «Во-первых, я тебя переселяю, — сказал он, надевая на ее палец дивное кольцо — изумруд был оправлен в металл бронзового цвета, выкованный в виде ракушки. Вся оправа была заполнена алмазами. «Будто снег под солнцем, — подумала Марджана, прищурившись от их сияния.
— У тебя будет свое крыло, здесь, — Селим, повел рукой вокруг, — своя охрана, — сто человек янычар, и дети будут жить с тобой. Своя кухня и свои эти ваши, — он усмехнулся, — женские штучки. Чтобы никакой дряни более тебе не носили.
Она поцеловала руку мужа, и почувствовала слезы у себя на глазах.
— Ну, ну, — ворчливо сказал Селим, и пристроил ее себе под бок. «Этому дураку кизляру-агаши я велел дать пятьдесят палок — в следующий раз пусть внимательней читает греков».
— А…? — Марджана подняла глаза на мужа. «Встанешь — я тебе покажу, — недобро улыбнулся Селим.
— Мама! — Фарида остановилась на пороге и покраснела.
— Иди сюда, дочка, — султан посадил ее рядом с собой. «Мама немножко болеет, но скоро все будет в порядке».
— У нее опять будет ребеночек, как Фарук? — раскосые зеленые глаза обратились на Селима.
— Пока нет, — он пощекотал девочку, и та залилась смехом, — но, с помощью Аллаха, скоро».
Селим, подмигнул Марджане и та покраснела.
— Брат-то твой где? — спросил, Селим, целуя Фариду в смуглую щеку.
— На коне ездит! — с благоговением сказала девочка.
— Ну, пойдем, доченька, посмотрим, а мама пусть отдохнет, — Селим, взял девочку за руку и наклонился к жене: «Спи, любимая», — сказал он тихо. «Я тут, я всегда с тобой. Ничего не бойся».
Джумана стиснула зубы и нарочито спокойно оторвала лепесток розы.
— Там все в порядке, кадина, — прошелестел секретарь. «Она указала на гречанку, как вы и договаривались с великим визирем. Указала, и, — он усмехнулся, — мы ее избавили от дальнейших мучений. Кто же знал, что Марджана такая здоровая женщина? Этот мед может убить и сильного мужчину».
— Однако ж ее не убил, — кисло заметила женщина и добавила: «Волчонок».
— Кадина, — развел руками евнух, — к ним сейчас никого не пускают. Он играет с сестрой под присмотром двадцати янычар. К тому же…,- он замялся.
— Знаю, знаю, — Джумана вышла на террасу. Погода испортилась, дул резкий северный ветер, Босфор топорщился серыми волнами. Она обернулась к евнуху: «Родит еще одного, как ты правильно заметил, она здоровая. Ладно, я подумаю, — она махнула рукой.
Женщина хрустнула костяшками пальцев и посмотрела на воду. Она уж и забыла его лицо — помнила только серо-зеленые, в темных ресницах глаза, и губы — самые нежные на свете.
Джумана заперла дверь и вытянулась, вздохнув, на ложе.
Нур-бану подписалась и запечатала письмо.
— Отправишь моему сыну с надежнейшим из гонцов, — сказала она секретарю.
Женщина поднялась и вгляделась в дождь над Босфором. «Скоро зима, — вздохнула она.
— Кадина, — раздался сзади тихий голос.
Нур-бану улыбнулась: «Проходи, милая. Может, не стоило так рано вставать-то?».
Маленькая женская фигурка, закутанная в густую вуаль, скользнула в комнату, и венецианка заперла дверь изнутри.
— Папа, — Фарук прижался рыжей головой к груди отца, — поиграем?
Селим, улыбнулся и, присев рядом с сыном на ковер, стал расставлять солдатиков.
— Корабли, — открыв рот, сказал мальчик, указывая на маленькие военные галеры. «Лепанто!»
Султан усмехнулся и поцеловал ребенка в мягкие волосы. «Только мы с тобой победим, сыночек».
— Война, — протянул Фарук, и поднял на отца голубые глаза: «Я буду побеждать!»
— Обязательно будешь, — пообещал Селим.
— Мама, — спросила Фарида, перебирая пальцы Марджаны, — а скоро мне уезжать?.
За окном опочивальни шумел дождь.
Марджана, что полусидела в постели, улыбнулась: «Да не скоро еще, милая, не скоро совсем».
— А почему ты не по-турецки говоришь? — удивилась девочка, — А зачем? — Марждана подняла брови, — тут же только мы с тобой. Ты Москву-то помнишь, Федосеюшка?