– Вряд ли, – задумчиво сказал Георг. Туманные полосы по-прежнему тянулись сквозь оконные стекла. И по-прежнему стояла посреди стола унылая черная коврижка. – Погоди, – сказал ей Георг, – скоро придет твой жених. Твой жених – бело-розовый тортик. Сердечно поздравляю! Скоро ты уже не будешь чувствовать себя такой одинокой, моя милая!
Коврижка молчала.
– Его принесет Эллен, – упрямо сказал Георг. – Эллен точно его принесет. Знаешь ли, Эллен не обязана носить звезду! Она отворит стеклянную дверь и положит на прилавок деньги. Она скажет: «Торт мне, пожалуйста!» – и ей дадут торт. Так и будет. Говорю тебе, так оно и будет. Если не носить звезды, можно получить все, что хочешь!
Биби засмеялась, но смех прозвучал ненатурально. Остальные расселись вокруг стола и безуспешно попытались завязать беседу в том тихом и безучастном тоне, в каком беседуют взрослые. Как будто они не слышали плача из соседней комнаты и как будто им не было страшно. В соседней комнате кто-то плакал, должно быть, тот молодой человек, которого сюда недавно переселили.
Георг поднялся с места, подтянул ремень и широко и неуверенно выложил руки на скатерть. Он закашлялся и отпил глоток воды. Он хотел сказать речь, и чтобы эта речь прозвучала празднично. Он хотел сказать: я очень благодарен вам, что вы пришли, и для меня это большая радость. Спасибо Биби, и Ханне, и Рут за три шелковых носовых платка, они мне в самом деле очень пригодятся. И спасибо Курту и Леону за кожаный кисет, он мне очень кстати. Когда война кончится, я как-нибудь достану его из кармана, и мы раскурим трубку мира. Спасибо Герберту за красный мяч для водного поло – теперь он принадлежит всем нам. Будущим летом мы опять будем играть в мяч.
Вот что хотел сказать Георг. Поэтому он встал и положил обе руки на скатерть. Поэтому он неустанно барабанил пальцами по краю стола. Он хотел привлечь к себе внимание.
Дети уже давно притихли, но незнакомый молодой человек по соседству не умолкал. Из-за его плача слова угасли у Георга на устах, как угасают одна за другой спички на сквозняке.
Георг хотел произнести длинную речь. Он хотел сказать все, что полагается, но вместо этого произнес только: – Там кто-то плачет! – и снова сел. – Вот именно, кто-то плачет, – ворчливо повто– рил Курт. На пол упала ложка. Биби нырнула под стол и подняла ее. – Курам на смех, – сказал Герберт, – и чего он плачет? Из-за ничего, просто так!
– Из-за ничего, просто так! – безнадежно повторил Леон. – Вот именно. Именно, что так!
– Берите коврижку! – крикнул Георг. Это должно было прозвучать ободряюще, а прозвучало тоскливо. Все взяли по куску коврижки. Георг испуганно смотрел на гостей. Они жевали торопливо и с усилием: коврижка была чересчур сухая. Они давились. – Теперь уже скоро придет Эллен с тортом, – сказал Георг. – А самое вкусное всегда лучше приберечь на закуску.
– Эллен не придет, – перебил Курт, – она больше не хочет с нами водиться!
– С нами и нашими звездами.
– Она нас забыла.
Рут встала и разлила по чашкам чай, бесшумно, быстро и не пролив ни капли. Глаза детей потерянно блестели поверх чашек. Герберт сделал вид, будто поперхнулся, и начал кашлять.
Георг медленно обходил гостей, хлопал на ходу каждого по плечу, кричал «Старина!» и тому подобное и даже смеялся. Остальные смеялись вместе с ним. Стоило им на мгновение притихнуть, из-за стены снова отчетливо слышался плач. Курт хотел рассказать что-то смешное и перевернул чашку. «Ничего! – крикнул Георг, – это ерунда!» Биби вскочила с места и подложила под мокрое пятно свою салфетку. Туманные полосы, тянувшиеся сквозь оконные стекла, из серых превратились в черные. Беспричинно блеснули на шкафу пустые банки.
Биби что-то шепнула Курту.
– На моем дне рождения никаких тайн! – огорченно пробормотал Георг.
– Радуйся, что ты этого не знаешь! – крикнула Биби через стол звонко и, пожалуй, громче, чем следовало. – Радуйся, Георг, что к твоему дню рождения это не относится! – Биби была бы рада, если бы у нее были какие-нибудь тайны. О том, что бы из этого могло получиться, она не думала. Если бы у нее была тайна, с нее было бы довольно.
Плач за стеной не переставал. Внезапно Ханна вскочила. «Пойду спрошу у него, в чем дело, – сердито крикнула она. – Вот сейчас пойду и спрошу!»
Георг загородил дверь. Он расставил руки и прижался головой к дереву – живая баррикада против плача, который несется изо всех комнат, стоит только прислушаться. Ханна вцепилась ему в плечи и попыталась оторвать его от двери.
– Я хочу выяснить, в чем там дело, ясно?
– Это нас не касается! Хватит с нас и того, что мы вынуждены жить дверь в дверь с чужими людьми. А почему они плачут и почему смеются – это нас не касается!
– Нет, касается! – вне себя крикнула Ханна. – Это уже много раз нас касалось, а мы были чересчур тактичными. Но теперь это касается нас совсем по-особенному! – Она обернулась к остальным. – Помогите мне, помогите же! Мы должны добиться ясности!