Читаем Великая Охота полностью

— Стеддинг Кантойн лежит сразу за Рекой Иралелл, а Стеддинг Тайджин восточное его, на Хребте Мира. Но Путевые Врата в Кэймлине, где была роща, ближе, а из прочих ближе всего Врата в роще у Тар Валона.

— Какими бы Путевыми Вратами мы ни попытались пройти, — отсутствующим тоном произнесла Верин, — боюсь, мы и там обнаружим притаившийся Мачин Шин. — Алар с вопросом в глазах посмотрела на нее, но Айз Седай больше во всеуслышание ничего не добавила. Вместо этого она тихо забормотала, качая головой, будто споря с собой.

— Что нам надо, — робко промолвил Хурин, — это один из тех Портальных Камней. — Он поглядел на Алар, потом на Верин, и, раз никто из них не велел ему замолчать, он продолжил, все более и более уверенно: — Леди Селин говорила: те, прежние, Айз Седай изучали те миры, и так они узнали, как сотворить Пути. А в том месте, где мы были... вот там всего за два дня... да нет, меньше, мы одолели сотню лиг! Если мы сумеем использовать Портальный Камень и отправиться в тот мир или в какой-нибудь с ним схожий, ну, глядишь, за неделю-другую доберемся до Океана Арит и вернемся обратно прямиком на Мыс Томан. Может, и не так быстро, как по Путям, но все равно это куда лучше и осмысленней, чем просто скакать на запад. Что скажете. Лорд Ингтар? Лорд Ранд?

Ему ответила Верин:

— То, что ты предлагаешь, нюхач, может, и выполнимо, но надеяться найти Портальный Камень... все равно что надеяться, вновь открыв эти Врата, обнаружить, что Мачин Шин пропал. Ни одного Камня ближе, чем в Айильской Пустыне, я не знаю. Правда, можно вернуться в Кинжал Убийцы Родичей, если ты, или Ранд, или Лойал считаете, что сумеете вновь отыскать тот Камень.

Ранд посмотрел на Мэта. Когда разговор зашел о Камнях, он с надеждой поднял голову. Несколько недель — так сказала Верин. Если просто поскакать на запад, то Мэту не увидеть Мыс Томан, он не доживет до того дня.

— Я смогу его отыскать, — неохотно признался Ранд. Ему было стыдно. Мэт скоро умрет. Рог Валир у Друзей Темного, Фейн готов разорить Эмондов Луг, если за ним не пойти, а ты боишься направлять Силу. Один раз — туда добраться, и один раз — вернуться. От двух раз с ума не сойдешь. Правда, на самом деле юношу испугало другое. При одной мысли о том, чтобы опять направлять, в душе Ранда вспыхнуло нетерпеливое желание, стремление вновь ощутить наполняющую его Силу, почувствовать себя поистине живым.

— Не понимаю, — медленно сказала Алар. — Портальными Камнями не пользовались с Эпохи Легенд. Мне казалось, что нет никого, кто еще знает, как с ними обращаться.

— Коричневым Айя известно многое, — холодно заметила Верин, — и мне известно, как можно воспользоваться Камнями.

Старейшина кивнула:

— Воистину, в Белой Башне есть чудеса, о которых мы и не грезили. Но, раз вы умеете обращаться с Портальным Камнем, незачем скакать к Кинжалу Убийцы Родичей. Неподалеку от того места, где мы стоим, имеется Камень.

— Колесо плетет, как угодно Колесу, и в Узоре есть все, что нам нужно. — С этими словами рассеянное выражение слетело с лица Верин. — Ведите нас к нему, — оживившись, сказала она. — Мы и так уже потеряли слишком много времени.

Глава 37

ЧТО МОГЛО БЫ БЫТЬ

Величественно ступая, Алар повела всех прочь от Путевых Врат. Джуин явно сгорал от нетерпения поскорее оказаться подальше от входа на Пути, но обогнать Алар не решался. Мэт нетерпеливо смотрел вперед, Хурин выглядел уверенным, а Лойала в то же время, по-видимому, больше всего интересовал вопрос, не переменит ли Алар своего мнения по поводу его ухода. Ранд, ведя Рыжего под уздцы, особо не спешил. Он-то не думал, что Верин сама намерена заняться Камнем.

Серокаменная колонна высилась подле бука, имевшего сотню футов в высоту и четыре шага в диаметре; Ранд бы почел его за очень большое дерево, если бы не видел Великих Древ. Здесь не было предупреждающей изгороди, только немногие дикие цветы пробивались через прель лесного настила. Сам Портальный Камень был выветрившимся, но испещрявшие его символы оставались вполне ясными и хорошо различимыми.

Конные шайнарские солдаты неплотным кольцом растянулись вокруг Камня.

— Мы установили его стоймя, — сказала Алар, — когда много лет тому назад нашли его, но мы его не сдвигали. Он... как будто... противился тому, чтобы его передвигали. — Она подошла к Камню вплотную и приложила к нему широкую ладонь. — Я всегда думала о нем как о символе того, что потеряно, того, что забыто. В Эпоху Легенд его изучали и как-то понимали. Для нас же он только камень.

— Надеюсь, все-таки больше, чем просто камень. — Голос Верин оживился. — Старейшая, я благодарю вас за помощь. Извините за отсутствие этикета и поспешный наш уход, но Колесо не ждет даже женщин. По крайней мере мы более не будем тревожить спокойствие вашего стеддинга.

Перейти на страницу:

Все книги серии Колесо Времени

Колесо Времени. Книги 1-14
Колесо Времени. Книги 1-14

Эпопея Роберта Джордана «Колесо времени» поставила автора на одну ступень с такими «творцами миров», как Джон Р.Р.Толкин, Фрэнк Херберт и Роджер Желязны. Именно Колесо Времени принесло ему мировую известность. Сложный сюжет, византийская политика, персонажи, которые, после многих лет с ними, становятся для читателя почти братьями или сестрами, загадки, о которых до хрипоты спорят фаны, богатый мир, при создании которого использованы чуть ли не все земные культуры (христианские мифы, скандинавия, артуриана, китай, индейцы…) — все это Колесо Времен. Роберт Джордан об объеме эпопеи «Я знал последнюю сцену Колеса с того момента как начал работу над серией, и она не изменилась. Я думал, что уложусь в пять или шесть книг. Я никогда не думал, что получится так длинно. Я делал все как в историческом романе, но очень много, как оказалось, нужно объяснить читателю. В обычной исторической книге читатель примерно представляет себе особенности периода, о котором он читает. Но я то писал не про средневековье, не фэнтези с рыцарями в сверкающей броне.» К сожалению, 16 сентября 2007 года Роберт Джордан скончался, не успев закончить работу над последней книгой серии. Цикл был завершен молодым американским писателем Брендоном Сандерсоном по планам и наброскам, оставленным создателем «Колеса Времени».Содержание:1. Око Мира (Перевод: А. Сизиков, Т. Велимеев)2. Великая охота 3. Возрожденный Дракон 4. Восходящая тень 5. Огни небес 6. Властелин Хаоса 7. Корона мечей (Перевод: Бэла Жужунава)8. Путь кинжалов (Перевод: Тахир Велимеев, Виталий Волховский)9. Сердце зимы (Перевод: Тахир Велимеев)10. Перекрестки сумерек 11. Нож сновидений (Перевод: Детей Света )12. Грядущая буря.13. Башни Полуночи 14. Память Света/Память огня (др. перевод) (ЛП) (Перевод: Детей Цитадель)

Роберт Джордан

Фантастика / Фэнтези
Удар по Шайол Гул
Удар по Шайол Гул

Предисловие Роберта Джордана Иногда меня спрашивают, собираюсь ли я писать о ранних Эпохах Колеса Времени. Некоторые просят книги о Троллоковых Войнах, о возвышении и падении Верховного Короля Артура Ястребиного Крыла или же о жизни различных героев, но наибольший интерес вызывает Эпоха Легенд и завершившая её Война Силы, а чаще всего, думаю, я слышал такой вопрос: "Почему, в то время как величайшие деяния Эпохи Легенд совершались мужчинами и женщинами, работающими вместе с Единой Силой, последняя атака на Шайол Гул была предпринята лишь мужчинами?" И посейчас не намерен я писать какую-либо из этих книг, однако не берусь утверждать, что рассказ-другой не сможет, в конце концов, появиться на свет. Как правило, коротких историй я не пишу. Мой редактор уверяет, что для меня короткая история означает пятьдесят тысяч слов. Но что касается того вопроса… Хочу надеяться, что задававшие его (а также и остальные из вас) будут удовлетворены на время этим рассказом, ожившей частицей истории, обрывком той Эпохи, которую некоторые называют Третьей, – Эпохи, которая грядёт, Эпохи, что давно миновала… (Рассказ включён в Иллюстрированный Путеводитель по Колесу Времени) Перевод сделан командой переводчиков сайта Цитадель Детей Света - переводы Роберта Джордана, действует форум по Колесу Времени

Роберт Джордан

Фантастика / Фэнтези
Путеводитель по миру Колеса Времени
Путеводитель по миру Колеса Времени

Начиная с 1990 года, когда вышла в свет первая книга пользующегося спросом во всем мире цикла Роберта Джордана, Колесо Времени отправляет читателей в мир, так поразительно реальный, богатый подробностями  и сложный. Читателю порой кажется, будто он живет в этом мире, а не читает текст с печатной страницы. Новая книга, написанная в соавторстве с Терезой Паттерсон стала долгожданным подарком для миллионов читателей, заинтересованных историей Возрожденного Дракона и миром, в котором происходит действие этого невероятного цикла.В путеводителе описаны легенды мира Колеса Времени, ранее неизвестные народы и земли, экзотических животные, и предсказания о том, что может произойти в будущем.Перевод сделан командой переводчиков сайта Цитадель Детей Света - переводы Роберта Джордана, действует форум по Колесу Времени

Роберт Джордан , Тереза Паттерсон

Фэнтези

Похожие книги