— Конечно-конечно, — быстро заверил он, — и мы делаем все возможное, чтобы его найти. Но Вы не ребенок и потому должны реально смотреть на вещи. Даже если Его Величество жив, еще неизвестно, где он сейчас, насколько здоров и когда мы его отыщем. А если на поиски уйдут годы? Принцесса, у Вас есть священный долг — забота о своем народе. Позвольте напомнить, что этот народ стал Вашим с того момента, как Вы дали обет верности нашему королю.
Виктория задумалась. Премьер говорил правильно, она должна принять руководство страной, но сердце говорило обратное. «Мой Густав жив, и если я взойду на престол, то предам его», — думала она. К тому же нельзя было прекращать его поиски, а подготовка к коронации и принятие дел заняло бы все ее время. Тем временем Премьер-министр забеспокоился — слишком долго Принцесса раздумывала. «А вдруг она согласится? — промелькнула ужасная мысль. — Тогда придется менять все наши планы».
Но Виктория продолжала колебаться.
— Принцесса, — вкрадчиво произнес Премьер, — если Вам нужно подумать, можете временно передать руководство Кабинету министров.
— Да-да, конечно, — облегчённо вздохнула Виктория.
«Замечательно, — подумала она. — Это даст мне хоть немного времени».
— Вот и хорошо. Мы подготовили соответствующий приказ. Взгляните.
Он протянул ей бумагу.
Это оказалось неожиданным и немного насторожило. «Уже и документ подготовили, — усмехнулась про себя Виктория. — Быстро сработано. Или это я так «долго спала»?»
Она пробежалась глазами по тексту — казалось, ничего опасного там не было. До обнаружения живого или мертвого Густава Девятого власть временно передавалась Кабинету министров с сохранением за Принцессой права наследования престола и королевской неприкосновенности.
— Я подпишу, — произнесла Виктория и взяла чернильную ручку.
15
Неумирающий
Премьер-министр ликовал — первый шаг к власти был успешно завершен. Пусть Принцесса ищет супруга, пусть пристает ко всем со своими расспросами — это очень даже кстати! «Надо почаще напоминать ей, что поиски бесполезны. Пусть она умирает от горя, пусть безумствует от бессилия — мне это на руку. Если наследники сходят с ума, кто же допустит их к коронации?»
Тем временем, не зная, где ещё искать помощи, Виктория решила отправиться за советом к Королю-Мумии. «Он непомерно стар и тяжело болен, но до сих пор жив, — рассуждала Принцесса, — значит, знает какой-то секрет. Может быть, этот секрет и заключается в Великой Рыбе?»
День её прибытия в Тибий выдался пасмурным. Моросил дождь. Проезжая по уже знакомым улицам, Принцесса Виктория удивлялась их преображению. Столица выглядела серой и мрачной. Стены домов закоптились от уличной пыли; возможно, они всегда были такими, но раньше за праздничными украшениями она этого не замечала. Она отвернулась от автомобильного окна и откинулась на сиденье. В руках Виктория сжимала дневник Густава Девятого, который не терпелось показать старому Иоганну.
Король-Мумия встретил её в кабинете своего городского дворца. Виктория впервые увидела старика без помпезных нарядов, и граничащий с жалостью ужас сжал её сердце. Толстый свитер, когда-то, возможно, и бывший Королю Иоганну впору, теперь свисал с его плеч широким балахоном. На голове сохранилось всего несколько волосинок, которые скорее напоминали пух; впавшие глаза едва виднелись из огромных орбит.
— Милое дитя, — сказал Иоганн, выслушав Принцессу Викторию, — горю уже не помочь. Что случилось, то случилось. Поверь, я прожил сто шестьдесят два года и хорошо понимаю, о чем говорю.
— Но, может быть, Вы знаете, кто был на той пресс-конференции, о которой написано в дневнике? Что это за человек?
— Зачем тебе это?
— Я должна знать, от кого исходит опасность. И, возможно, тогда я смогу найти Густава…
— Даже не вздумай искать того человека. Это страшное существо, выискивающее людские слабости и живущее за счет них. Оно погубит тебя. Не пытайся с ним познакомиться, оставь всё как есть!
— Значит, всё-таки Вы его знаете, — задумчиво промолвила Виктория.
— Пойдем-ка, я тебе кое-что покажу! — решительно сказал Иоганн и направился к дверям.
Он повел Принцессу Викторию по бесконечным анфиладам, утопающим в пышном убранстве. От обилия вишневого бархата, отороченного оранжевыми кистями, которым были драпированы стены, веяло пряным восточным ароматом, а золоченая мебель подавляла великолепием. Залы удивляли смешением стилей. Индийские статуэтки соседствовали с китайскими вазами, а те чередовались с фарфоровыми ангелочками ренессанса — диковинки всего мира соседствовали друг с другом нелепо и бессмысленно.
Анфилада заканчивалась плотно закрытыми дверями. Выполненные из красного дерева и украшенные накладными барельефами, они отлично вписывались в общую атмосферу необузданной роскоши. Легко распахнув их, Король-Мумия шагнул вперед и остановился в стороне, приглашая Викторию зайти. Перед ее глазами предстал небольшой угловой зал, из которого виднелся вход в библиотеку.
Указав на стену, Король Иоганн сказал:
— Это моя любимая картина. Я хочу, чтобы ты её увидела.