Читаем Великая Рыба полностью

Кортеж выехал из столицы. Сжимая в руках дневник Густава Девятого, Принцесса с интересом смотрела на проплывающие мимо деревья, высаженные по обе стороны дороги наподобие аллеи. Их стволы казались необъятны, а густые кроны сплетались, образуя над дорогой живой тоннель.

— Эти вязы я приказал посадить ещё в молодости, когда взошел на престол, — похвастался Король-Мумия. — Смотри, как разрослись! А как здесь красиво осенью! Какие яркие краски!..

Виктория согласилась, что никогда не видела такой красивой дороги. Король Иоганн время от времени вслух предавался воспоминаниям, и так незаметно минул час. Наконец королевский кортеж свернул на узенькую дорожку и, проехав ещё немного, остановился у небольшого, но очень опрятного домика с маленькой остроконечной башенкой.

Пока дряхлому Иоганну помогали выбраться из машины, из дома вышла пожилая женщина и, скрестив на груди руки, молча наблюдала за происходящим.

Она была высокого роста, достаточно пропорционального телосложения, с ровной осанкой, и лишь лицо ее выдавало прожитые годы. На женщине было черное платье, достававшее ей почти до пят, а голову покрывала полупрозрачная серая накидка.

— Здравствуй, Фарида, — подойдя к ней, сказал Король-Мумия.

— Надо же, кто ко мне пожаловал, — с усмешкой ответила она. — Давненько ты не навещал меня, Иоганн.

Когда из машины вышла Виктория, брови Фариды удивленно поползли вверх:

— Не ожидала увидеть Вас, Принцесса! Невиданно, чтобы в наше время к фее прибыли сразу две королевские особы… Что ж, проходите в дом.

Внутри царил полумрак. Тут и там стояли разные шкафчики, на небольших столиках красовались канделябры с оплывшими свечами. Виктории казалось, будто она переместилась во времени и попала в девятнадцатый век.

— Что же вас привело ко мне? — спросила Фарида, проведя гостей в небольшую гостиную.

— Мой муж, Густав Девятый, пропал… — начала Виктория. — Может быть, Вам известно, где он может находиться?..

Фея усмехнулась:

— Принцесса, не стоит Вам его искать. Густав сделал свой выбор, время расплаты настало, и Вы тут ничем не сможете ему помочь. Лучше возвращайтесь домой, принимайте коронацию… Или снова выходите замуж…

Виктория тяжко вздохнула.

— Мне все так говорят. Но я не согласна. Мне кажется… я просто чувствую, что его ещё можно спасти! Прошу Вас, взгляните в его дневник. Он писал про Великую Рыбу…

Она протянула Фариде кожаную книжку. Та взяла ежедневник и, мельком пробежавшись глазами по его страницам, сказала:

— Ну да, всё подтверждается. Увы, Принцесса…

— Но, может быть, Вы знаете, где можно найти Великую Рыбу?.. — с надеждой спросила Виктория.

Фея вздохнула и с жалостью посмотрела на нее.

— Великая Рыба… — проговорила она. — О ней ходят легенды, но, увы, найти ее очень не просто. Великая Рыба является очень редко и лишь в исключительных случаях… На моей памяти ещё никто ее не встречал.

— А если посмотреть в хрустальном шаре? — предложил король Иоганн. — Он у тебя всё ещё работает?

Фарида заулыбалась:

— О, ты ещё помнишь хрустальные шары, Иоганн! Когда-то их было очень много. Если шар ломался или случайно разбивался, можно было заказать новый. Но с тех пор, как электричество пошло по проводам, их изготавливать перестали. Сейчас в мире осталось всего несколько хрустальных шаров, и один из них у меня. Но Великую Рыбу увидеть в нем нельзя, она не является в таких устройствах.

— А всё остальное — можно? — спросила Виктория.

— Да.

— Тогда можно посмотреть, где сейчас находится Густав?

Фарида и Иоганн переглянулись.

— Ты уверена, что хочешь это увидеть? — осторожно спросила фея.

— Да, — твердо ответила Принцесса.

— Хм. Ну тогда следуй за мной.

Фарида пошла вглубь дома.

Они вошли в небольшую комнату, в которой также царил небольшой полумрак. Вместо потолка стены переходили в своды башни — видимо, той самой, которую Принцесса Виктория заметила ещё снаружи. Прямо под сводами стоял укрытый малиновой бархатной скатертью стол. Посреди него высился какой-то округлый предмет, укрытый небольшим черным покрывалом. У края стола сидела огромная жаба. Она тут же устремила взгляд злобных глазок на Викторию и Иоганна, как только те переступили порог.

— Убери жабу, — строго велел Король-Мумия.

Усмехнувшись, Фарида сняла со спинки стула кусок темно-зеленого бархата, обернула им жабу и, приговаривая: «Пошли, моя хорошая», принялась усаживать ее в стоявшую на полочке клетку.

— Это грудная жаба, — шепнул Виктории король Иоганн. — Держись от нее подальше. Очень опасное существо. На кого заберется, тому она сразу начнет сдавливать грудь и может даже душить.

— Зачем же она держит ее у себя? — так же шепотом изумилась Виктория.

Король Иоганн развел руками: мол, разные заказы у бывают у посетителей феи…

Тем временем, закрыв дверцу клетки, Фарида взяла с одной из многочисленных полок длинный деревянный футляр и извлекла оттуда «волшебную палочку».

Палочка блестела металлическим блеском и была снабжена резной рукояткой из красного дерева. Молча Фарида вернулась к столу и сдернула черное покрывало.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика