Читаем Великая Рыба полностью

Она подхватила его под руки и, собрав все силы (и откуда взялись они в столь хрупком теле?), стащила с каменной глыбы. Густав Девятый был достаточно высоким и потому тяжелым, но Виктория не разжимала объятий. Она волокла его тело, стараясь пробраться к выходу, не обращая внимание на чудовищ, не откликаясь на звуки и запахи. И все, кто ранее пытался преградить ей путь, теперь расступались. Такова была воля Великой Рыбы.

А Виктория всё шла и шла, волоча за собой тело Густава. Руки ее слабели, и казалось, что ей не удастся донести его до выхода из подземелья. «Я не смогу, — обреченно прошептала Виктория. — Силы меня покидают… Великая Рыба задала мне невыполнимую задачу». В тот же миг откуда-то сверху послышался голос: «Великая Рыба никогда не поручает непосильных дел». Виктория быстро подняла голову, но там была лишь чернота. Собрав остаток сил, она вновь двинулась дальше. Миновав все залы и коридоры, она наконец добралась до лестницы — той самой, что вела к выходу из холма-пирамиды.

Отчего-то вокруг было холодно. Под факелом, прямо на полу, непонятно откуда взялся огромный черный кот. Животное лежало, подобрав под себя лапы; посмотрев на Викторию, оно зевнуло, выпустив изо рта облако пара, и закрыло глаза.

Принцесса, еще крепче сжав тело Густава, ступенька за ступенькой стала карабкаться вверх. «Скоро, скоро будет выход», — подбадривала она себя. Свет факела давно остался позади, но Виктория уже не боялась тьмы. Рука сама нащупала железную дверь; та открылась так же легко, как и в первый раз. В глаза Принцессы ударил ослепительный свет, а лицо обдала струя холодного и свежего воздуха.

Выбравшись из подземелья, Виктория не узнала поляну. Везде был снег. Ветви елей гнулись под его тяжестью, повсюду белели сугробы. Сделав шаг, она тут же по колено провалилась в снежную толщу.

Спустившись — точнее, почти съехав по рыхлому снегу к подножью холма, Виктория разомкнула руки, доселе сжимавшие тело Густава, и уселась рядом. «Вот мы и выбрались», — подумала она, глядя на неподвижного мужа. В тот же миг она с удивлением и радостью заметила, что мертвенная бледность на его лице стала исчезать. Кожа приобрела свой обычный оттенок, губы порозовели, появилось дыхание. Не веря своей радости, Виктория погладила его щеки и произнесла:

— Пожалуйста, очнись! Любимый, очнись, мы вернулись!

Веки Густава дрогнули, и он открыл глаза.

Присев, он внимательно осмотрелся по сторонам и, помолчав, спросил:

— Где мы?

— Всё в порядке, — мягко ответила Виктория. — Теперь мы в безопасности. Сама Великая Рыба нам помогла.

Густав Девятый удивленно уставился на жену:

— Почему ты здесь? Господи, как ты нашла меня?.. Как же тебе удалось пройти весь этот путь? И как удалось тебе добраться до Великой Рыбы?

С минуту Виктория молчала, глядя на искрящийся в солнечных лучах снег. Ей казалось, что снежные блестки были маленькими чешуйками Великой Рыбы, и от этого становилось радостно, тепло и спокойно.

— Это всё не важно, — улыбнулась Виктория. — Как-нибудь я тебе рассажу. А сейчас пойдем домой.

26

Рождество


Дача Загребиных представляла собой недавно построенный деревянный дом в два этажа, с высоким крыльцом. Поскольку зимой хозяева приезжали сюда редко, внутри было не намного теплее, чем снаружи.

— Ну и холодина, — протянула одна из девушек.

— А что ты хотела, — притоптывая, чтобы сбить с обуви снег, ответил ей Перевертайло. — Зима на дворе.

— В прихожей лежат дрова, — сообщил Борька Загребин. Изо рта его шел пар. — Сейчас печку растопим и согреемся! Кстати, будете выходить во двор — осторожнее, на крыльце кирпичи не рассыпьте.

— Какие еще кирпичи?

— У нас парапет не доделан, — пояснил Борька, — вместо него стопка кирпичей стоит. Не облокачивайтесь на нее.

Тем временем Перевертайло извлекал из огромной спортивной сумки бутылку за бутылкой, выставляя их на журнальный столик.

— У нас что, только водка?! — воскликнула Майская.

Ангелина и другие девушки молчали, но их взгляд выражал такое же замешательство.

Мужчины растерянно переглянулись — мол, не предусмотрели, но Борька уверенно заявил:

— На даче, девчонки, в такой мороз без водочки не согреетесь! Ну-ка, Олег, наливай!

Перевертайло с удовольствием потер руки и, бормоча под нос: «Где у нас рюмочки?», открутил пробку. Рюмочки появились незамедлительно.

— Ну, с наступающим!

После этого дело пошло веселее. Кто-то уже растапливал печку, и воздух наполнялся ароматом горящих поленьев. На столике возник зеленый лук с внушительным шматком сала, буханка круглого ржаного хлеба, банка огурцов. Заалели помидоры. Следом появилась колбаса горячего копчения и даже большая миска со студнем.

— Мама делала, — похвастался Борька.

Вооружившись ножами, девушки принялись за нарезку. Мужчины сновали туда-сюда, подносили дрова, передвигали мебель, весело поглядывая на еду. Дом наполнялся предпраздничным шумом.

— Девчонки, дайте закусить!

— Где кочерга?

— Селедочку возьмите!

— Кочерга слева за печкой.

— Хорошо-то как!..

В комнате стало заметно теплее, в печке радостно потрескивали дрова, а вкусные запахи приятно щекотали ноздри.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика