Читаем Великая Степь. Кира. Книга 1 (СИ) полностью

Вокруг нас толпилось тьма народу, съехались родственники из других кланов и просто гости. Как-никак свадьба сына князя, повод собраться, укрепить старые союзы, завести новые... гулянья были в разгаре. Мужчины выпили пьянящий напиток из местного гриба, и теперь во всю хвастались, кто круче, устраивались состязания на лошадях, где участвовали те, кто помоложе. Девушки сновали туда-сюда, озорно стреляли глазками и перемигивались с парнями. Исходя из увиденного, я пришла к выводу, что нравы в Степи довольно свободные, дочери не сидят под замком, деторождение приветствуется. Наверное, сказывается то, что у степняков культ богини - матери всего сущего. Не матриархат, но женщин здесь уважают даже больше, чем в аристократических родах нашей империи.

Какие-то паршивки нацелились на моего великолепного шамана. Я демонстративно подхватила его под руку и теснее прижалась. Он понимающе ухмыльнулся. Ну-ну, улыбайся, на меня местные парни тоже пялятся, просто я слишком экзотична для них, поэтому они делают это украдкой.

К нам подходили совершенно незнакомые люди (мне) и от души поздравляли, нахваливали меня как молодую породистую кобылку, хлопали по плечу беднягу-шамана, надеюсь, у него не выйдет там синяк.

Мы покрутились какое-то время среди гостей, потом завернули к шатру матери. Она нас уже ждала. Кстати должна заметить, что выглядит она весьма неплохо, правда в глазах затаилась печаль, наверное, жалеет сына, что ему досталась участь исполнять волю Великой Степи. Я её понимала, моя матушка, узнав, в какую ситуацию я вляпалась, была бы в ярости и избила бы ни в чём не повинного шамана.

Я исподволь наблюдала, как ласково общается Илай со своей мамой. С ней он становился мягче, сбрасывал с лица маску сурового мужчины, которую он надевал при других людях, стараясь выглядеть солиднее. Надеюсь, при мне он тоже будет раскрываться. Я ощутила лёгкий укол ревности. Но зато он будет ласков с дочками. Хотя мне какое дело, я же не собираюсь с ним жить?

В шатёр забежала молоденькая девушка лет пятнадцати, с радостным писком повисла на шее матери, проигнорировав остальных.

- Ланка прибыла со своим мужем, - пояснил мой драгоценный. Ланка - это его младшая сестра, у них одна мать.

Наконец, она отлипла от матери и повернулась к брату и ко мне.

- Поздравляю,- чирикнула она и стала изучающе в упор рассматривать меня, особое внимание уделяя моим волосам, заплетённым в традиционную причёску новобрачной - это большое количество затейливо заплетённых косичек на макушке, украшенных драгоценными камешками, а сзади распущенные. Матушка их смазала каким-то маслом, они блестят, не путаются и не топорщатся. Надо будет узнать рецептик. Благодарю небеса за то, что не постриглась, как хотела, теперь красуюсь длинными почти до поясницы волосами, вызывая зависть всех женщин и восхищение мужчин.

- Мне покрутиться? - любезно предложила я, а девчонка вместо того чтобы смутиться согласно кивнула головой. Вот нахалка. - Обойдёшься, - спокойно ответила я, чем вызвала смех шаманёнка. Сказала-то я на имперском, второе слово.

Он любезно перевёл его для сестры и добавил свои комментарии. Та обиженно надула губки, матушка улыбалась, наблюдая за нашим обменом любезностями. Можно сказать познакомились.

Полог шатра отодвинулся, и в проём просунулась чёрная хорошо знакомая лошадиная морда. Этот и здесь нас нашёл! Интересно на что он ориентируется на запах или особое лошадиное чутье, позволяющее найти хозяина где угодно?

Илай поднялся, протянул мне руку.

- Мы едем покататься в Степь.

Матушка вручила мне увесистую корзинку, судя по запаху, полную еды. Я быстро сгрузила её шаману. Кто из нас мужчина? Он удивлённо посмотрел, но взял. Мелкая, но замужняя сестричка звонко засмеялась и быстро что-то сказала. Я не разобрала, она такая трещотка.

- Что? - спросила у парня.

- Ничего, - ответил он, - пойдём.

Я снова на этой зверюге. Он косится на меня своим лиловым глазом, трясёт головой, так и норовит сорваться в галоп, но удерживается твёрдой рукой хозяина. Илай смеётся над моими страхами.

- Не понимаю, как можно бояться лошадей. Они же прекрасны. Ты сама провоцируешь Урагана на проказы, он ни с кем не ведёт себя подобным образом, только с тобой.

Я только фыркнула. Пусть думает, что хочет.

- Расслабься, ты не упадёшь, я тебя успею поймать,- продолжил поучать меня признанный лучший наездник стойбища (выиграл соревнования буквально две недели назад). - Доверься Урагану, - я посмотрела на него как на сумасшедшего. - Ну ладно, мне.

Я попробовала сделать, как он учил. Постепенно стала расслаблять напряжённые мышцы, доверившись руке парня, обхватывающей меня за талию. Ураган перестал нервно прядать ушами, выровнял шаг. Я посмотрела вниз, ух, как высоко падать! Усилием воли заставила себя сосредоточиться на другом. Например, на твёрдой груди, сидящего сзади меня парня. Я обернулась и словила его лукавую улыбку.

- Ты чего улыбаешься? - спросила я.

- Просто мне приятно обнимать тебя,- он поцеловал меня в шею, вызвав щекотку.

Я снова обернулась, в его глазах плясали хитрые искорки, что-то он темнит.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Север и Юг
Север и Юг

Выросшая в зажиточной семье Маргарет вела комфортную жизнь привилегированного класса. Но когда ее отец перевез семью на север, ей пришлось приспосабливаться к жизни в Милтоне — городе, переживающем промышленную революцию.Маргарет ненавидит новых «хозяев жизни», а владелец хлопковой фабрики Джон Торнтон становится для нее настоящим олицетворением зла. Маргарет дает понять этому «вульгарному выскочке», что ему лучше держаться от нее на расстоянии. Джона же неудержимо влечет к Маргарет, да и она со временем чувствует все возрастающую симпатию к нему…Роман официально в России никогда не переводился и не издавался. Этот перевод выполнен переводчиком Валентиной Григорьевой, редакторами Helmi Saari (Елена Первушина) и mieleом и представлен на сайте A'propos… (http://www.apropospage.ru/).

Софья Валерьевна Ролдугина , Элизабет Гаскелл

Драматургия / Проза / Классическая проза / Славянское фэнтези / Зарубежная драматургия