Читаем Великая война и деколонизация Российской империи полностью

Российские военные признавали, что болезни несут угрозу армии. Как показывает история, болезни в военных кампаниях России уносили больше людей, чем сражения. В результате офицеры с самого начала войны разработали ряд профилактических мер. В процессе мобилизации полковник Дмитрий Федорович Хейден присоединился к штабу Брусилова в 12-м армейском корпусе в Виннице. Пока люди там собирались, не менее чем в пяти деревнях округа свирепствовал тиф. Хейден сажал на карантин всех солдат, прибывавших из этих деревень, отправляя в части позднее, когда врачи подтверждали, что они здоровы. В первые недели войны никто в этих частях не заболел тифом[316]. Даже до первых сражений в Восточной Пруссии военные госпитали оставляли отдельные палаты для заразных солдат [Френкель 2007: 82]. Действительно, в самом начале войны в армии были отмечены только отдельные случаи инфекционных заболеваний. Но в начале сентября 1914 года медицинские эксперты начали бить тревогу, потому что уже намечались признаки возможных эпидемий[317]. Почти все их рекомендации основывались на мерах предотвращения распространения заболеваний как в армии, так и во всей империи. Принятое по наитию решение Хейдена сажать на карантин также было признано верным.

Процесс изоляции людей с симптомами эпидемических заболеваний шел в двух основных новых направлениях. Первым из них были усилия по созданию параллельной структуры медицинских подразделений, занимающихся только лечением инфекционных заболеваний и строго отделенных от госпиталей и лазаретов, где лечили боевые ранения или неинфекционные болезни. Эта сеть карантинных медицинских учреждений в ходе войны сильно расширилась; можно найти приказы о создании дополнительных мест для людей с инфекционными заболеваниями за весь этот период[318]. Общественные организации с энтузиазмом поддержали эту деятельность. Земский союз учредил госпитали для изоляции вдоль основных железнодорожных путей, а Союз городов давал военным советы, в каких городах разместить такие госпитали в тылу [Polner 1930:114-115; Френкель 2007:88]. Не все из них функционировали должным образом. Во многих не хватало персонала, а некоторые практикующие врачи просто избегали контактов со своими инфицированными пациентами[319].

Вторая инициатива касалась контроля направления передвижения людей, особенно вдоль железнодорожных веток. Некоторые из первых случаев тифа на Северо-Западном фронте были зафиксированы на Варшавской ветке, и это, понятно, встревожило медицинские органы. Хотя было известно, что инфицированных солдат придется эвакуировать с фронта, было понятно, что это создаст опасность дальнейшего распространения заболеваний. Согласно первому плану борьбы с эпидемиями, предполагалось выделить для инфицированных солдат не только особые вагоны, но даже целые поезда, которые обслуживались бы особыми «дезинфекционными частями». И солдат, и гражданских равным образом предполагалось тщательно обследовать на предмет выявления признаков заболеваний до того, как допускать в поезда, а врачи должны были формально «сортировать» заболевания, чтобы исключить распространение инфекций[320].

С течением войны эти процедуры надзора и сортировки приобретали все более регламентированный характер[321]. Действительно, чем сильнее «прогрессивное» общество заменяло во время войны правительственные структуры старого режима, тем сильнее становилась политика вмешательства этих «государственных» практик. В частности, для гражданских лиц доступ к транспорту и медицинскому обслуживанию ограничивался из страха заражения. Некоторые доктора, исполненные сочувствия к лишенным медицинской помощи гражданским, вынуждены были подавать прошение вышестоящим, чтобы им разрешили лечить их в отдельных зданиях[322], а другие с гордостью сообщали, что лечат и солдат, и местных жителей в одних и тех же карантинных госпиталях[323]. Надзор распространялся на каждого. Все раненые и больные солдаты, проезжавшие через Варшаву в январе 1915 года, должны были задерживаться в городе на пять дней. В это время они находились под тщательным наблюдением врачей на предмет выявления каких-либо признаков желудочных болезней. Если таких признаков не наблюдалось, разрешалась дальнейшая эвакуация в тыл, лиц с желудочно-кишечными недомоганиями помещали в изоляционные палаты, а их одежду и белье подвергали дезинфекции. Далее, все госпитали должны были вести строгий учет очищенной воды, при этом всю «безопасную» воду подкрашивали либо красным вином, либо клюквенным экстрактом[324]. На каждой крупной железнодорожной станции вдоль маршрута с фронта и на фронт учреждался «медицинский надзор»[325]. Власти разъяснили, что предотвращение распространения заболеваний на средствах передвижения должно достигаться не запретами на поездки людей, а только строгим надзором. «Здесь вся задача в надзоре», – утверждал один представитель[326].

Перейти на страницу:

Все книги серии Современная западная русистика / Contemporary Western Rusistika

Феномен ГУЛАГа. Интерпретации, сравнения, исторический контекст
Феномен ГУЛАГа. Интерпретации, сравнения, исторический контекст

В этой книге исследователи из США, Франции, Германии и Великобритании рассматривают ГУЛАГ как особый исторический и культурный феномен. Советская лагерная система предстает в большом разнообразии ее конкретных проявлений и сопоставляется с подобными системами разных стран и эпох – от Индии и Африки в XIX столетии до Германии и Северной Кореи в XX веке. Читатели смогут ознакомиться с историями заключенных и охранников, узнают, как была организована система распределения продовольствия, окунутся в визуальную историю лагерей и убедятся в том, что ГУЛАГ имеет не только глубокие исторические истоки и множественные типологические параллели, но и долгосрочные последствия. Помещая советскую лагерную систему в широкий исторический, географический и культурный контекст, авторы этой книги представляют русскому читателю новый, сторонний взгляд на множество социальных, юридических, нравственных и иных явлений советской жизни, тем самым открывая новые горизонты для осмысления истории XX века.В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Коллектив авторов , Сборник статей

Альтернативные науки и научные теории / Зарубежная публицистика / Документальное
Ружья для царя. Американские технологии и индустрия стрелкового огнестрельного оружия в России XIX века
Ружья для царя. Американские технологии и индустрия стрелкового огнестрельного оружия в России XIX века

Технологическое отставание России ко второй половине XIX века стало очевидным: максимально наглядно это было продемонстрировано ходом и итогами Крымской войны. В поисках вариантов быстрой модернизации оружейной промышленности – и армии в целом – власти империи обратились ко многим производителям современных образцов пехотного оружия, но ключевую роль в обновлении российской военной сферы сыграло сотрудничество с американскими производителями. Книга Джозефа Брэдли повествует о трудных, не всегда успешных, но в конечном счете продуктивных взаимоотношениях американских и российских оружейников и исторической роли, которую сыграло это партнерство.В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Джозеф Брэдли

Публицистика / Документальное

Похожие книги

Зеленый свет
Зеленый свет

Впервые на русском – одно из главных книжных событий 2020 года, «Зеленый свет» знаменитого Мэттью Макконахи (лауреат «Оскара» за главную мужскую роль в фильме «Далласский клуб покупателей», Раст Коул в сериале «Настоящий детектив», Микки Пирсон в «Джентльменах» Гая Ричи) – отчасти иллюстрированная автобиография, отчасти учебник жизни. Став на рубеже веков звездой романтических комедий, Макконахи решил переломить судьбу и реализоваться как серьезный драматический актер. Он рассказывает о том, чего ему стоило это решение – и другие судьбоносные решения в его жизни: уехать после школы на год в Австралию, сменить юридический факультет на институт кинематографии, три года прожить на колесах, путешествуя от одной съемочной площадки к другой на автотрейлере в компании дворняги по кличке Мисс Хад, и главное – заслужить уважение отца… Итак, слово – автору: «Тридцать пять лет я осмысливал, вспоминал, распознавал, собирал и записывал то, что меня восхищало или помогало мне на жизненном пути. Как быть честным. Как избежать стресса. Как радоваться жизни. Как не обижать людей. Как не обижаться самому. Как быть хорошим. Как добиваться желаемого. Как обрести смысл жизни. Как быть собой».Дополнительно после приобретения книга будет доступна в формате epub.Больше интересных фактов об этой книге читайте в ЛитРес: Журнале

Мэттью Макконахи

Биографии и Мемуары / Публицистика
1993. Расстрел «Белого дома»
1993. Расстрел «Белого дома»

Исполнилось 15 лет одной из самых страшных трагедий в новейшей истории России. 15 лет назад был расстрелян «Белый дом»…За минувшие годы о кровавом октябре 1993-го написаны целые библиотеки. Жаркие споры об истоках и причинах трагедии не стихают до сих пор. До сих пор сводят счеты люди, стоявшие по разные стороны баррикад, — те, кто защищал «Белый дом», и те, кто его расстреливал. Вспоминают, проклинают, оправдываются, лукавят, говорят об одном, намеренно умалчивают о другом… В этой разноголосице взаимоисключающих оценок и мнений тонут главные вопросы: на чьей стороне была тогда правда? кто поставил Россию на грань новой гражданской войны? считать ли октябрьские события «коммуно-фашистским мятежом», стихийным народным восстанием или заранее спланированной провокацией? можно ли было избежать кровопролития?Эта книга — ПЕРВОЕ ИСТОРИЧЕСКОЕ ИССЛЕДОВАНИЕ трагедии 1993 года. Изучив все доступные материалы, перепроверив показания участников и очевидцев, автор не только подробно, по часам и минутам, восстанавливает ход событий, но и дает глубокий анализ причин трагедии, вскрывает тайные пружины роковых решений и приходит к сенсационным выводам…

Александр Владимирович Островский

Публицистика / История / Образование и наука
Жертвы Ялты
Жертвы Ялты

Насильственная репатриация в СССР на протяжении 1943-47 годов — часть нашей истории, но не ее достояние. В Советском Союзе об этом не знают ничего, либо знают по слухам и урывками. Но эти урывки и слухи уже вошли в общественное сознание, и для того, чтобы их рассеять, чтобы хотя бы в первом приближении показать правду того, что произошло, необходима огромная работа, и работа действительно свободная. Свободная в архивных розысках, свободная в высказываниях мнений, а главное — духовно свободная от предрассудков…  Чем же ценен труд Н. Толстого, если и его еще недостаточно, чтобы заполнить этот пробел нашей истории? Прежде всего, полнотой описания, сведением воедино разрозненных фактов — где, когда, кого и как выдали. Примерно 34 используемых в книге документов публикуются впервые, и автор не ограничивается такими более или менее известными теперь событиями, как выдача казаков в Лиенце или армии Власова, хотя и здесь приводит много новых данных, но описывает операции по выдаче многих категорий перемещенных лиц хронологически и по странам. После такой книги невозможно больше отмахиваться от частных свидетельств, как «не имеющих объективного значения»Из этой книги, может быть, мы впервые по-настоящему узнали о масштабах народного сопротивления советскому режиму в годы Великой Отечественной войны, о причинах, заставивших более миллиона граждан СССР выбрать себе во временные союзники для свержения ненавистной коммунистической тирании гитлеровскую Германию. И только после появления в СССР первых копий книги на русском языке многие из потомков казаков впервые осознали, что не умерло казачество в 20–30-е годы, не все было истреблено или рассеяно по белу свету.

Николай Дмитриевич Толстой , Николай Дмитриевич Толстой-Милославский

Биографии и Мемуары / Документальная литература / Публицистика / История / Образование и наука / Документальное
Целительница из другого мира
Целительница из другого мира

Я попала в другой мир. Я – попаданка. И скажу вам честно, нет в этом ничего прекрасного. Это не забавное приключение. Это чужая непонятная реальность с кучей проблем, доставшихся мне от погибшей дочери графа, как две капли похожей на меня. Как вышло, что я перенеслась в другой мир? Без понятия. Самой хотелось бы знать. Но пока это не самый насущный вопрос. Во мне пробудился редкий, можно сказать, уникальный для этого мира дар. Дар целительства. С одной стороны, это очень хорошо. Ведь благодаря тому, что я стала одаренной, ненавистный граф Белфрад, чьей дочерью меня все считают, больше не может решать мою судьбу. С другой, моя судьба теперь в руках короля, который желает выдать меня замуж за своего племянника. Выходить замуж, тем более за незнакомца, пусть и очень привлекательного, желания нет. Впрочем, как и выбора.

Лидия Андрианова , Лидия Сергеевна Андрианова

Публицистика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Попаданцы / Любовно-фантастические романы / Романы