Читаем Великан полностью

Через четырнадцать лет после его смерти этот эпос будет напечатан у него на родине. Конечно же, это был всего лишь неполный вариант того, что когда-то замышлялось. Та версия, которую удалось сохранить и восстановить. Далеко не полная и не испытавшая на себе авторской правки или редактуры. Но спасибо судьбе за то, что всё-таки мы увидели хотя бы часть этого великого замысла.

Земля

На его могилу на Новодевичьем кладбище, часто приходят турки. Как правило, они приносят сюда цветы. Иногда кто-то из них достаёт из кармана, портфеля или сумки небольшой мешочек с турецкой землёй и высыпает её на его могилу. Этот великий поэт не смог найти последний приют на своей Родине. Но уже много лет люди осуществляют такой ритуал, в результате которого горсти родной земли ложатся на его могилу. Отторгнув его тогда, когда он был жив, она укрывает его в своих объятиях сейчас, когда он уже покинул этот мир.

А ещё сюда приходят японцы. Ведь его ещё при жизни называли великим национальным поэтом Японии. Это произошло после того, как с трибуны Всемирного Конгресса мира в Хельсинки прозвучали четыре его стихотворения о трагедии в Хиросиме. Одно из них вошло в сотни поэтических сборников на разных языках и стало символом того, что может сделать ядерная война с человечеством. Трудно перечислить всех певцов, что за эти годы пели песню о семилетней девочке, которая стучится в двери каждого из нас. Но они были. И все они были его соратниками в борьбе за мир во всём мире.

Когда ему исполнилось шестьдесят лет, в честь его юбилея школьницы на японском острове Кюсю провели Марш мира. Они обращались к каждому прохожему с его поэтическими строками и призывали всех к миру. Ему рассказали об этом. Он был удивлён, поражён и очень тронут. В те минуты он и не подозревал, что пройдут годы и на его могиле появятся те самые бумажные журавлики, которые когда-то ему присылали из Японии.

Ведь узнав о его больном сердце, японские школьницы когда-то прислали ему тысячи таких бумажных птиц, искренне веря в то, что они его исцелят. Он же, обращаясь тогда к своим к японским читателям, писал: «Эта семилетняя девочка умерла. А потом она восстала из пепла. И зашагала по всему миру. Она появлялась в вагонах поездов, смотрела со стен городских кварталов, стучалась в двери людей в различных странах мира. И боролась вместе с нами за мир. Просто не хотела, чтобы кто-то в нашем мире повторил её судьбу».

Эти стихи поэта будут напечатаны в крупнейших газетах Японии. Их фантастический успех будет предопределён тем, что они удивительно напоминают по своему духу японские народные песни. Прежде всего по пронизывающей их прозрачной и мудрой печали.

Всемирный совет мира дал ему возможность объездить много стран. Про него стали говорить, что он в сумке своего сердца, как почтальон, приносит людям вести о земле, о родине, о мире. А ещё он будет говорить о единстве человечества. Но для того, чтобы эта единая сущность стала понятной каждому, он будет находить возможность разговаривать с каждым народом на его поэтическом языке.

Про него говорили, что рядом с такими людьми всегда легко. Его присутствие можно порой даже не ощущать. Но тогда, когда он становился востребованным, он был готов взять на себя такую ношу, которая под силу лишь таким Великанам, как он. Когда на одном из Конгрессов мира делегация очень большой страны выступила против принципов мирного существования, утверждая, что волкам и овцам не ужиться вместе, он одним прыжком выскочил к трибуне:

— Это мы овцы? Мы — не овцы! Мы — львы.

Тогда ему бурно хлопал весь зал. Провокация про валилась.

Говорят, что в старину избирали правителей, выпуская птицу. Тот, на чью голову она садилась, и становился правителем. Так вот, он был весь соткан из такого уникального материала, что, сохранись этот обычай, то эта чудо-птица всегда бы выбирала его. Это то внутреннее чувство избранности, которое нельзя сыграть. Оно либо есть, либо его нет. Отсюда и осознание того, что он лев. Не овца.

***


У него есть пьеса, в которой о земле говорится как о лекарстве, способном исцелить слепого падишаха и вернуть ему зрение. Но это должна быть земля той страны, с которой бы он не воевал. Три сына падишаха отправляются на поиски такой земли. Скоро они убеждаются в том, что их отец недаром всю жизнь слыл великим воином. И очень трудно найти такую страну, с которой он не воевал. В конце концов его средний сын попадает в прекрасный дворец и влюбляется в его хозяйку. Обретя счастье, он напрочь забывает о наказе отца. Старший же сын становится правителем огромной страны и идёт с огромным войском завоёвывать владения своего ослепшего отца.

И лишь младший сын находит страну, где никогда не было войны. И везёт горсть земли этой страны, чтобы исцелить отца. И перед тем, как приложить эту землю к его глазам, он спрашивает:

— Что ты будешь делать, когда прозреешь?


— Воевать!!!


Тогда сын высыпает эту добытую с таким трудом землю под ноги отца.


Эту пьесу сегодня ставят в театрах как притчу, адресованную юношеству. И это, наверное, правильно.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Собрание сочинений. Том 1
Собрание сочинений. Том 1

Эпоха Возрождения в Западной Европе «породила титанов по силе мысли, страсти и характеру, по многосторонности и учености». В созвездии талантов этого непростого времени почетное место принадлежит и Лопе де Вега. Драматургическая деятельность Лопе де Вега знаменовала собой окончательное оформление и расцвет испанской национальной драмы эпохи Возрождения, то есть драмы, в которой нашло свое совершенное воплощение национальное самосознание народа, его сокровенные чувства, мысли и чаяния. Действие более чем ста пятидесяти из дошедших до нас пьес Лопе де Вега относится к прошлому, развивается на фоне исторических происшествий. В своих драматических произведениях Лопе де Вега обращается к истории древнего мира — Греции и Рима, современных ему европейских государств — Португалии, Франции, Италии, Польши, России. Напрасно было бы искать в этих пьесах точного воспроизведения исторических событий, а главное, понимания исторического своеобразия процессов и человеческих характеров, изображаемых автором. Лишь в драмах, посвященных отечественной истории, драматургу, благодаря его удивительному художественному чутью часто удается стихийно воссоздать «колорит времени». Для автора было наиболее важным не точное воспроизведение фактов прошлого, а коренные, глубоко волновавшие его самого и современников социально-политические проблемы. В первый том включены произведения: «Новое руководство к сочинению комедий», «Фуэнте Овехуна», «Периваньес и командор Оканьи», «Звезда Севильи» и «Наказание — не мщение».

Вега Лопе де , Лопе де Вега , Лопе Феликс Карпио де Вега , Михаил Леонидович Лозинский , Юрий Борисович Корнеев

Драматургия / Европейская старинная литература / Стихи и поэзия / Древние книги