Читаем Великата китайска зоологическа градина полностью

8.


Отведоха ги при широка полукръгла вдлъбнатина в пода на огромния балкон, голяма горе-долу колкото стадион за тенис. В предната част се издигаше подиум, около който имаше амфитеатрално разположени седалки.

Си Джей забеляза, че от север няма никакви седалки – пред зрителите се разкриваше широк изглед към невероятната долина.

Докато гостите чакаха в горната част на амфитеатъра, всеки получи пакет подаръци с логото на зоологическата градина.

– Страхотно! Подаръци! – възкликна Хамиш.

– В цветове за момченца и момиченца – иронично добави Си Джей. Нейният пакет беше розов, а този на Хамиш бе черен. И бяха...

– Боже мой, чанти банани. – обади се Ейрън Пери. – Все едно сме осемдесет и втора.

Си Джей се усмихна. Наистина бяха чанти банани от онези, които се носят на кръста и направо крещят „турист”.

Трябваше да признае, че Пери е прав. Бяха малко безвкусни. Това беше смешното на Китай – страната отчаяно се опитваше да имитира Запада, но често правеше глупави гафове.

Хамиш, крадецът на хотелски шампоани, ентусиазирано затършува в чантата си.

– Да видим... Часовник „Адемар Пиге” с логото на зоопарка – добре. Шантави слънчеви очила с лого то на зоопарка – бива. Трийсет и две мегапикселов фотоапарат „Самсунг” с логото на зоопарка – много добре. Еха!

Извади от чантата банан запалка „Зипо” и две кубински пури, всички със същото златно лого.

– Ето това е страхотно! – заяви и се ухили на Си Джей. – Я виж в твоята.

Си Джей погледна в розовата чанта. Вътре имаше изящен часовник „Шанел” с логото, някакви странни на вид очила и дори малък флакон лак за коса, всички с логото на Великата драконова зоологическа градина на Китай.

– Радвам се да науча какво очаква Китай от една жена – каза тя. – Само дето са забравили престилката с логото.

На дойде при тях и каза:

– Моля, сложете си часовниците. „Адемар Пиге” за господата, „Шанел” за дамите. Много са скъпи.

Личеше си. Личеше си също, че въпреки странните неща в чантите (кой вече подарява пури?) На много се гордее с подаръците. Въпреки нежеланието си Си Джей си сложи часовника и чантата банан.

Някой я подръпна за якето и тя се обърна.

Китайско момиченце на около осем години я гледаше и се усмихваше.

– Здравейте, госпожице! Американка ли сте? Може ли да упражнявам английския си с вас?

Си Джей се усмихна. Детето беше наистина сладко. Притискаше плюшено мече към гърдите си и носеше сладка шапка на Мини Маус с миши уши.

– Разбира се – каза Си Джей. – Как се казваш?

– Мин. Но мама ми казва Мини. А ти как се казваш?

– Аз съм Касандра, но мама ми казва Си Джей.

Оказа се, че Мини е от друга група посетители, които тъкмо излизаха от амфитеатъра и се появиха зад нея.

Групата се състоеше от четирима китайци, всичките на около петдесет, облечени в туристически екипи – дочени панталони, елеци, туристически обувки и широкополи шапки. Излизаха от амфитеатъра и бъбреха възбудено, ахкаха и охкаха. И четиримата си бяха сложили черните чанти банани.

Един от тях се обърна към Си Джей на английски.

– Надявам се внучката ми да не ви е досаждала, госпожице.

– Ни най-малко – отвърна Си Джей с усмивка. – Много сладко дете.

След мъжете се появиха три китайки, по-млади от тях. Всички бяха със скъпи дизайнерски костюми – Диор, Гучи и така нататък – и със съответните дамски чанти и искрящи бижута. Прическите им бяха съвършени, обувките – с високи токчета.

Групата се ескортираше от клонинг на На и много доволно изглеждащ китаец с прошарена коса, мустаци и червен блейзър като този на Шан, с логото на Великата драконова зоологическа градина на Китай.

Си Джей отново насочи вниманието си към детайлите – дрехите на мъжете бяха чисто нови, чак до туристическите обувки.

Нещо повече, приличаха на хора, които никога не са обличали подобни екипи. Всички бяха с шкембета, което в Китай означаваше, че най-вероятно са партийни функционери. При това високопоставени, ако можеше да се съди по възрастта им.

Си Джей забеляза също, че групата се състои от четирима мъже и четири спътнички от женски пол – трите жени и момичето. Предположи, че всеки партиец е довел със себе си гост – съпруга или внучка, какъвто бе случаят с Мини.

Даде си сметка, че нейната група не е единствената, на която показват зоопарка. И че може би не е и най-важната.

Щом видя Ху Тан, мъжът с прошарения мустак и блейзъра с логото спря и се усмихна.

– Другарю Ху! Колко се радвам да ви видя! Какъв чудесен ден да покажем фантастичната си зоологическа градина!

Ху се поклони.

– Директор Джоу. Как върви обиколката ви?

– Великолепно – отвърна Джоу. – Направо великолепно.

– Дами и господа, това е директорът на зоологическата градина господин Джоу Вей – каза Ху. – Господин Джоу, това са едни от най-влиятелните представители на западните медии, така че ще ви помоля да не казвате нищо прибързано! Господата Улф и Пери са от „Ню Йорк Таймс”, а Си Джей и Хамиш Камерън са представители на „Нашънъл Джеографик”.

Директор Джоу се поклони.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дом лжи
Дом лжи

Изощренный, умный и стремительный роман о мести, одержимости и… идеальном убийстве. От автора бестселлеров New York Times. Смесь «Исчезнувшей» и «Незнакомцев в поезде».ЛОЖЬ, СКРЫВАЮЩАЯ ЛОЖЬСаймон и Вики Добиас – богатая, благополучная семья из Чикаго. Он – уважаемый преподаватель права, она – защитница жертв домашнего насилия. Спокойная, счастливая семейная жизнь. Но на самом деле все абсолютно не так, как кажется. На поверхности остается лишь то, что они хотят показать людям. И один из них вполне может оказаться убийцей…Когда блестящую светскую львицу Лорен Бетанкур находят повешенной, тайная жизнь четы Добиас выходит на свет. Их бурные романы на стороне… Трастовый фонд Саймона в двадцать один миллион долларов, срок погашения которого вот-вот наступит… Многолетняя обида Вики и ее одержимость местью… Это лишь вершина айсберга, и она будет иметь самые разрушительные последствия. Но хотя и Вики, и Саймон – лжецы, кто именно кого обманывает? К тому же, под этим слоем лицемерия скрывается еще одна ложь. Поистине чудовищная…«Самое интересное заключается в том, чтобы выяснить, каким частям истории – если таковые имеются – следует доверять. Эллис жонглирует огромным количеством сюжетных нитей, и результат получается безумно интересным. Помогает и то, что почти каждый персонаж в книге по определению ненадежен». – New York Times«Тревожный, сексуальный, влекущий, извилистый и извращенный роман». – Джеймс Паттерсон«Впечатляет!» – Chicago Tribune«Здешние откровения удивят даже самых умных читателей. Сложная история о коварной мести, которая обязательно завоюет поклонников». – Publishers Weekly«Совершенно ослепительно! Хитроумный триллер с дьявольским сюжетом. Глубоко проникновенное исследование жадности, одержимости, мести и справедливости. Захватывающе и неотразимо!» – Хэнк Филлиппи Райан, автор бестселлера «Ее идеальная жизнь»«Головокружительно умный триллер. Бесконечно удивительно и очень весело». – Лайза Скоттолайн«Напряженный, хитрый триллер, который удивляет именно тогда, когда кажется, что вы во всем разобрались». – Р. Л. Стайн

Дэвид Эллис

Триллер
Ахиллесова спина
Ахиллесова спина

Подполковнику ГРУ Станиславу Кондратьеву поручено ликвидировать тройного агента Саймона, работающего в Европе. Прибыв на место, российский офицер понимает, что «объектом» также интересуются разведки других стран. В противостоянии спецслужбам США и Китая Кондратьеву приходится использовать весь свой боевой опыт. В конце концов Станислав захватывает Саймона, но не убивает, а передает его для экзекуции китайскому разведчику. После чего докладывает в Центр о выполнении задания. Однако подполковник и не подозревает, что настоящие испытания только начинаются. На родине Кондратьева объявляют предателем, провалившим задание и погубившим группу прикрытия. Разведчику позарез нужно выяснить, кто исказил информацию и подставил его. Но для этого надо суметь вернуться домой живым…

Александр Шувалов

Детективы / Триллер / Шпионский детектив / Шпионские детективы