Читаем Великата китайска зоологическа градина полностью

– Лесно – рече Ху. – Казвахме истината. Сами видяхте табелата на железопътната гара: „Добре дошли във Великата китайска зоологическа градина”. Имаше много други подобни. Освен че казвахме на всички работници в проекта, че строят огромен зоопарк, ние създадохме цял набор от надписи и емблеми, шито могат да се видят на всеки знак, всеки камион и на всяка фактура за всеки изпълнител, работещ тук. Раздавахме тениски и шапки с логото на Великата китайска зоологическа градина. Докато работниците се трудеха, драконите бяха прибрани под земята в центровете за излюпване и гнездене, така че никой работник не ги е виждал. Само най-доверените контрактори знаеха за драконите – онези, които работеха по системите за сигурност като електромагнитните куполи и звуковите щитове. Разбира се, същото се отнася и за експертите, които ни помогнаха за изучаването на поведението на драконите,

– Ами сателитите? – попита Улф и се обърна към американския посланик Сайм, – Според Америка какво е ставало тук?

Сайм се обърна към Ху и двамата се спогледаха като хора, които са наясно с реалностите на международната политика.

– През ноември седемдесет и девета районът и въздушното пространство над него бяха обявени за военен район с ограничен достъп – каза Сайм. – Технически погледнато, цялата долина е военен обект, подчинен на военни закони.

Сайм отново погледна Ху и членът на Политбюро кимна. Двете страни, стремящи се към господстваща роля в света, знаеха всичките си тайни – или поне повечето,

– До днес правителството на Съединените щати не знаеше какво е значението на това място. Знаехме за звуковите щитове, но самите ние ги използваме в базите на Военновъздушните сили за заглушаване на комуникациите и затова решихме, че китайците просто правят същото. И тъй като тук не се провеждаха изпитания на самолети или ракети, мястото не се смяташе за някаква специална база. Проучихме визите на поканените експерти по животните, но видяхме логовите знаци на зоологическата градина и май се вързахме.

Чу се мелодичен звън и вратата на асансьора се отвори към елегантна зала. Помещението беше кръгло, със заоблени прозорци от пода до тавана, от които се откриваше панорамна гледка към долината.

Си Джей осъзна, че се намират в дисковидната постройка на върха на Драконовата планина, както я беше нарекъл Ху.

И наистина се оказа въртящ се ресторант. На четири широки нива бяха наредени маси, така че от всяка да се открива гледка към долината. Само централната част бе неподвижна и пръстените се въртяха бавно около нея.

– Под нас има втори ресторант като този – каза Ху. – Гостите, които пътуват на долния етаж на асансьора, пристигат там.

Отвън драконите кръжаха, спускаха се и се издигаха в небето. Беше все едно да се храниш на върха на Айфеловата кула, високо в небето, в компанията единствено на облаците и драконите.

Зашеметяващо.

Поднесоха обяда.

– Менюто е от Гордън Рамзи – каза Ху, – Много е популярен в Китай, Китайците го смятат за... как беше фразата… симпатичен калпазанин.

По-важните гости – посланик Сайм, Сиймор Улф и Ейрън Пери – седнаха с Ху Тан и Шан в единия край на масата. На Си Джей се падна мястото до помощника на посланика Гper Джонсън. Почти беше забравила за съществуването му – не бе казал нито дума по пътя насам. Беше истински професионалист в умението да е невидим.

– Какво ви е впечатлението дотук? – попита я той, докато се хранеха.

– Мисля, че това място ще превърне Китай в голямата туристическа дестинация на света. С един удар ще извади от играта „Дисниленд”, „Дисниуърлд” и Гранд каньон. А вие какво мислите?

Джонсън сви рамене.

– Страхотно е. Макар че трябва да си призная, че съм любопитен.

– За кое? – попита Си Джей и лапна броколи с масло,

– За въпроса ви – каза Джонсън.

Си Джей спря да дъвче и се вгледа в помощника на посланика. Джонсън отвърна на погледа ѝ. Тъмните му очи бяха присвити, съсредоточени, преценяващи и тя се запита що за помощник е той всъщност.

Джонсън изчака моментът да отмине и се усмихна.

– Каква гледка само, а?

Си Джей го погледна още веднъж и се обърна към прозореца. Наистина беше невероятно. Постижението на китайците бе забележително – не само че бяха развъдили древни животни, но и бяха променили самия ландшафт, за да ги приютят.

Докато се обръщаше към прозореца, видя двама души да стават от друга маса, единствената, друга заета в целия ресторант – китаец и по-млада китайка, конто си тръгваха.

Жената, на двайсет и няколко, изглеждаше много нервна. Мъжът бе нисък и възпълен. Беше с червено поло с логото на зоологическата градина и косата му бе вързана на дълга опашка, което беше необичайно за китайците.

– Не е истина... – промълви Си Джей. – Не може да бъде. Го-Го?

Щом я чу, мъжът се обърна. Видя я и на лицето му изгря радостна усмивка.

– Я, та това е красивата и талантлива Касандра Джейн Камерън! – възкликна той и се завтече към нея.

Си Джей стана и двамата се прегърнаха. Той дори не погледна белезите по лицето ѝ.

– Е? Какво мислиш за това място? Не е ли... не е ли най-голямата бомба в историята?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дом лжи
Дом лжи

Изощренный, умный и стремительный роман о мести, одержимости и… идеальном убийстве. От автора бестселлеров New York Times. Смесь «Исчезнувшей» и «Незнакомцев в поезде».ЛОЖЬ, СКРЫВАЮЩАЯ ЛОЖЬСаймон и Вики Добиас – богатая, благополучная семья из Чикаго. Он – уважаемый преподаватель права, она – защитница жертв домашнего насилия. Спокойная, счастливая семейная жизнь. Но на самом деле все абсолютно не так, как кажется. На поверхности остается лишь то, что они хотят показать людям. И один из них вполне может оказаться убийцей…Когда блестящую светскую львицу Лорен Бетанкур находят повешенной, тайная жизнь четы Добиас выходит на свет. Их бурные романы на стороне… Трастовый фонд Саймона в двадцать один миллион долларов, срок погашения которого вот-вот наступит… Многолетняя обида Вики и ее одержимость местью… Это лишь вершина айсберга, и она будет иметь самые разрушительные последствия. Но хотя и Вики, и Саймон – лжецы, кто именно кого обманывает? К тому же, под этим слоем лицемерия скрывается еще одна ложь. Поистине чудовищная…«Самое интересное заключается в том, чтобы выяснить, каким частям истории – если таковые имеются – следует доверять. Эллис жонглирует огромным количеством сюжетных нитей, и результат получается безумно интересным. Помогает и то, что почти каждый персонаж в книге по определению ненадежен». – New York Times«Тревожный, сексуальный, влекущий, извилистый и извращенный роман». – Джеймс Паттерсон«Впечатляет!» – Chicago Tribune«Здешние откровения удивят даже самых умных читателей. Сложная история о коварной мести, которая обязательно завоюет поклонников». – Publishers Weekly«Совершенно ослепительно! Хитроумный триллер с дьявольским сюжетом. Глубоко проникновенное исследование жадности, одержимости, мести и справедливости. Захватывающе и неотразимо!» – Хэнк Филлиппи Райан, автор бестселлера «Ее идеальная жизнь»«Головокружительно умный триллер. Бесконечно удивительно и очень весело». – Лайза Скоттолайн«Напряженный, хитрый триллер, который удивляет именно тогда, когда кажется, что вы во всем разобрались». – Р. Л. Стайн

Дэвид Эллис

Триллер
Ахиллесова спина
Ахиллесова спина

Подполковнику ГРУ Станиславу Кондратьеву поручено ликвидировать тройного агента Саймона, работающего в Европе. Прибыв на место, российский офицер понимает, что «объектом» также интересуются разведки других стран. В противостоянии спецслужбам США и Китая Кондратьеву приходится использовать весь свой боевой опыт. В конце концов Станислав захватывает Саймона, но не убивает, а передает его для экзекуции китайскому разведчику. После чего докладывает в Центр о выполнении задания. Однако подполковник и не подозревает, что настоящие испытания только начинаются. На родине Кондратьева объявляют предателем, провалившим задание и погубившим группу прикрытия. Разведчику позарез нужно выяснить, кто исказил информацию и подставил его. Но для этого надо суметь вернуться домой живым…

Александр Шувалов

Детективы / Триллер / Шпионский детектив / Шпионские детективы