Читаем Великие герои Эллады. Тесей полностью

Поступь легка, словно это идёт Афродита,

В танце подобна она Терпсихоре самой,

Издалека видно всем, что она родовита —

Как кипарис киферонский, стан девы прямой!

Братья с сестрой очень любят царевну Елену,

Только взирает на них та с незримых высот.

Царь говорил: «Потрясёт красотой Ойкумену!»

Так и случится!» – закончил балладу рапсод.

660

Смолкли полночи звенящие струны кифары,

С лёгкостью дыма плыла над столом тишина,

И побратимы услышали сердца удары:

«Это достойная будет герою жена!»

Встретила Эос друзей на причале Пирея,

Быстрый финал был положен весёлой гульбе,

Братья-цари устремились в удел Тиндарея,

Парусник смело направив навстречу судьбе…

В Спарту

661

Судно неспешно скользило по глади зеркальной,

Грозный Тесей занял пост кормового гребца.

«Скоро вернусь я в столицу с женой идеальной!» —

Думал вдовец, глядя с грустью на холмик отца:

«Сколько родни потерял я с приходом в Афины:

Сына и деда, отца, двух заботливых жён…

Что заставляет меня покорять вновь вершины,

Чувство внутри, что не буду судьбою сражён?

662

Так ли нужна мне краса неземная Елены?

Я полон сил и желаний, но седобород!

Годы, к несчастью, бегут, как поток Гиппокрены,

Только б помог в этом деле крылатый Эрот!

Возраст коварный сейчас у меня и опасный —

Предрасположена к юным девицам душа,

Чувствам моим предоставится случай прекрасный…

Впрочем, посмотрим, насколько она хороша!»

663

Царь Пейрифой наблюдал за чудесным рассветом,

Молча один он сидел на носу корабля.

Думал о деве, воспетой заезжим поэтом:

«Зевс в этом деле серьёзном стоит у руля!

Славный Тесей – замечательный друг и правитель…

Если же честно судить, был он дважды женат!

Но предпочтёт мне племянника[99] Тучегонитель,

Ей не позволит принять от простого гранат[100]!

664

Боги, как люди, не могут прожить без ироний,

Только их шутки обходятся дорого нам!

Лишь мановеньем руки превратят в хвост вороний,

И поплывёт тот болтаться по грозным волнам!

Друг мой велик, признаю этот факт без сомнений,

Только в поездке за девой мы оба равны!

Как бы у нас не возникло с царём затруднений

В определенье супруга для юной жены!

665

Надо обоим во всём поступать справедливо!» —

Этим закончил свои рассужденья лапиф…

К ночи вошло судно в воды чужого залива,

Качкой морской закадычных друзей усыпив.

Звёздное небо над ними играло огнями,

Тёмное море и брег освещались луной,

Крупные волны метались легко меж камнями,

Нот беспокойный их гнал по протоке речной.

666

Опытный кормчий приблизился к людям уснувшим:

«Судно стоит возле речки широкой Эврот.

Судя по яростным шквалам, деревья согнувшим,

Ветер поможет подняться до царских ворот.

Я проводил корабли по Эвроту в ненастье,

Можно рискнуть – в помощь ветер, вода и луна!

Быстро решайте, правители, всё в вашей власти,

Если сочли, что нужна для кого-то жена!»

667

«Надо подумать!» – сказал Победитель спросонья.

«Нечего думать! Вперёд!» – возопил Пейрифой.

Друг отвечал: «Не являй всем пример беззаконья,

Можешь легко поплатиться своей головой!»

«Слушай, Тесей, мы до Спарты дойдём до рассвета,

Надо лишь верить, великий герой, в чудеса!

Только пройдём два утёса отрога Тайгета[101]

Кормчий вещал. – Там и будет царевна-краса!»

668

Взялся за парус Тесей, не промолвив ни слова,

Якорь тяжёлый поднял на галеру лапиф,

К Спарте желанной поплыли властители снова,

Доводам старого кормчего вмиг уступив.

Вспомнил трезенец далёкий поход в Фемискиру[102],

Как не хотел обижать амазонок Алкид:

«Трус из Микен мог желать Аполлонову лиру —

Думаю, грабить не стал бы зевсида зевсид!

669

Не снизойдёт Пейрифой до девицы пейзанской —

Слишком высокого мнения царь о себе,

И не откажется он от Елены Спартанской,

От своего не отступит в неравной борьбе!»

Ветер попутный вселял в души воинов веру,

Что несомненно исполнится дерзостный план,

Парус, наполненный силой, гнал к Спарте галеру,

Та над водою летела, как в бурю орлан.

670

Эос должна появиться была над горами,

Но облаками закрылась, скорбя от стыда.

Кормчий вдруг крикнул: «Движение вижу я в храме!

Прячем галеру за ивы, где плещет вода!»

Вышли на берег высокий друзья-властелины,

Острые взоры они устремили на храм —

Был украшением он средь широкой долины —

Вечная слава построившим дом мастерам!

671

Низкие тучи цеплялись за портик высокий

С яркой лепниной и дивной зелёной лозой,

В грузных платанах пред храмом выл ветер жестокий,

В воздухе тёплом запахло серьёзной грозой.

Быстро друзья из кустов подошли к колоннаде,

Где собирался на праздник спартанский народ.

«Зри на девицу, Тесей, что подобна наяде,

Не устоишь перед нею, хоть седобород!»

672

«Кто это в маске лисицы с чудесной косою?» —

Тихо спросил молодую пейзанку лапиф.

«Это царевна Елена оделась лисою!» —

Та отвечала, лицо покрывалом прикрыв.

Музыка грянула, громко запели рапсоды,

Вышли на площадь девицы, все в масках зверей,

Танец не должен прерваться слезой непогоды —

Видя его, Артемида лишь станет щедрей!

673

«Не обманул нас в Афинах рапсод сладкозвучный!» —

Любвеобильному другу промолвил Тесей. —

«В честь Артемиды великой здесь праздник нескучный!

Вижу на лицах рогатые маски лосей!

Наша «лисица» танцует под стать Терпсихоре,

Перейти на страницу:

Все книги серии Великие герои Эллады

Похожие книги

Мифы Древней Греции
Мифы Древней Греции

Книга Роберта Грейвса — английского поэта и романиста (1895—1986) содержит пересказ 171 греческого мифа с разбиением на мифологемы и варианты исторический, археологический, этнографический и проч. комментарии, а также библиографический аппарат.Прослеживая историю развития греческих мифов, автор привлекает множество ближневосточных и североафриканских источников, широко цитируются античные авторы.Книга рассчитана на специалистов в области философии, филологии, сравнительного литературоведения, этнографии, религиоведения и, разумеется, на широкий круг читателей. Может использоваться также как учебное пособие.Перевод сделан с первого (1955 г.) издания книги Р. Грейвса, поскольку в нем наиболее ярко прослеживается авторская концепция. Греческие слова даются в латинской транскрипции, как у Грейвса, что облегчает их чтение.

Всеволод Васильевич Успенский , Галина Петровна Шалаева , Лев Васильевич Успенский , Роберт Грейвс

Мифы. Легенды. Эпос / Древние книги
Мифы древних славян
Мифы древних славян

Русская мифология – это совершенно особый и удивительный мир. Сейчас заметно повышается интерес к родной культуре наших предков – ведам, язычеству, обычаям, праздникам древних славян и языческой культуре с культом почитания бога Солнца и других. Обо всем этом вы сможете прочитать в книге, которую мы представляем вашему вниманию. Как был сотворен белый свет и возникли славянские народы, откуда «есть пошла земля Русская»; как поклонялись богам, умилостивляли лесных и водяных духов, почитали языческих богов и святых, совершали семейные обряды и справляли праздники? На эти вопросы вы найдете ответы в нашей книге. Также в книге представлен весь пантеон древних славянских богов – от бога золота и богатства Велеса до бога Солнца Ярилы. Удивительные картины художника и знатока древней славянской мифологии Андрея Гусельникова подарят вам незабываемые впечатления от знакомства с древними богами наших предков.

Александр Николаевич Афанасьев , Лада Кутузова

История / Прочее / Мифы. Легенды. Эпос / Образование и наука / Древние книги
Энциклопедия символов, знаков, эмблем.
Энциклопедия символов, знаков, эмблем.

Мироздание говорит с человеком на «языке намека и внушения» (Вяч. Иванов), иначе — на языке символов, воспринимая который, человек постигает мир. Умение понимать и истолковывать символы и знаки — насущное условие выживания в окружающей среде — с древнейших времен признавалось одним из важнейших человеческих искусств. Символистика складывалась и развивалась на протяжении столетий, постепенно обретая собственную мифологию: многочисленные значения, приписываемые символам, и сложные, многоуровневые взаимосвязи между символами в конце концов привели к тому, что появилась уникальная мифологическая система — наднациональная, единая для многих народов мира. Эволюции мифологической системы символов и ее нынешнему состоянию и посвящена эта книга.

Кирилл Михайлович Королев

Мифы. Легенды. Эпос