Глава 8. «Скала Лоры»
Рассказывает предание, что когда – то над берегом Рейна нависала над водой высокая, крутая гора. И была она неприступна со всех сторон: ни трещины, ни выступа. Не каждая птица могла долететь до ее вершины.
Под этой скалой, на дне омута, в зеленой глубине живет старый бог могучей реки Рейн.
Хрустальный прозрачный дворец построил себе бог. В несчетных окнах лабиринта плавают рыбы самых дикованных пород и расцветок, длинные зеленые водоросли коврами устилают мраморные полы. И вот такая жизнь в глубоком, темном омуте сделала седобородого бога Рейна сумрачным и злобным.
Крохотная рыбачья деревушка раскинулась у самой воды.
В жалкой ветхой хижине с почерневшей от дождя соломенной крышей живет на краю деревушки старый бедный рыбак. Одна утеха у него – дочь Лора.
Все жители деревушки знают красавицу Лору. Глаз нельзя оторвать от ее длинных волос цвета чистого золота. Распустит их Лора и скроют они ее убогую одежду: словно сама королева поселилась в нищей хижине старика.
Весть о красоте лоры разнеслась далеко по побережью.
Молодые люди с вожделением проводят время под ее окнами. Внимают с наслаждением ее нежному голосу. Прекрасно поет Лора и много песен знает. Во всех ее песнях звучит радость Рейна, играют и плещутся его волны, потому что все детство провела Лора на берегу реки.
Как – то сидя под скалой увидела Лору незнакомого молодого рыцаря. Поняла, что он заблудился и видимо вышел на шум реки, привлеченный шумом волн. Увидел рыцарь Лору и застыл на месте, будто веригами камни привязали к ногам. Силился рыцарь прояснить для себя, кого он видит: водяную деву или лесную фею.
С первого взгляда полюбил рыцарь Лору, и она полюбила статного красивого юношу.
Девушка в тот день не вернулась домой с побережья, напрасно ждал ее старый отец. В замок Штальэк увез рыцарь прекрасную дочь его. Кольцами в пять поясов лежала дорога к замку рыцаря. Вела она на высокую гору, и замок высился на самой вершине.
Любуется собой в зеркало Лора. Впервые она увидела это чудо. Смотрится в него и не может себя узнать. То голову склонит на плечо, то нахмурится, опечалится, или пальчиком себе погрозит – и красавица, одетая рыцарем в шелк и бархат, смотрит на нее с зеркала и повторяет каждое движение.
Восхищенно смотрит на Лору рыцарь, полюбил он песни ее:
– Спой мне свою нежную песню, Лора, – часто просит он.
Тенистый лес, окружающий замок, дарит влюбленным прохладу и свежесть. Рука об руку гуляют они оба в нем. От яркого перелива золотом волос Лоры натемных вековых соснах как свечи загораются капли смолы.
На трогательные песни Лоры олени ветвистыми рогами своими раздвигают листву, поближе подходят, чтобы наслаждаться шелковым голосом девушки.
А верный рыцарь смеется и крепко сжимает рукоять меча: надо в любой момент защищать свою любимую и от лихих людей и от дикого зверя.
Тем временем, пока молодые гуляют в зеленой чаще, старая мать рыцаря лишается покоя в своей мрачной башне. Не может отогреться даже у раскаленного камина, стынет, дрожит.
Непрестанно слуги разгребают раскаленные угли и бросают охапками поленья в костер. Искры сухих дров стреляют, летят во все стороны, падают на нее, но никак не может согреться старая графиня.
Но не от холода зябнет она, а от злобы, ненависти лютой к дочери бедного рыбака. И пусть золотом сияют длинные волосы Лоры, но не это золото прельщает старую владелицу замка. Золото она хочет в монетах и слитках. Да и какое приданое у девушки? Только одни песни.
– Как мне найти покоя, когда такое славное дело задумал ты, сын мой кровный. Кого ты привел в мой дом? – спрашивает графиня рыцаря. – Наш старый славный герб потемнел от такого насилия над нашими обычаями. Неужели ты забыл, что состоим мы в родстве с самим королем? От стыда сгораю я, позором несмываемым хочешь ты прославить род наш. У тебя уже есть невеста, богатая и знатная. Дочь верного рыцаря короля. Зачем пренебрег ею? Быть беде! Но воля твоя, коли хочешь, женись на дочери рыбака. Но знай: свадебным подарком вам будет мое материнское проклятие.
Безмолвно, опустив голову, слушает рыцарь гневные и суровые слова старой графини.
Полюбил он всем сердцем милую и добрую Лору, но и матери перечить не смеет. Покориться ей хочет: перепугался материнского проклятия.