Читаем Великие Пределы. По праву рождения полностью

— Я полагаю, что Эриерг действительно ничего не знал. И отец привез сюда с единственной целью. В случае провала оставить сына в заложниках и спасти свою жизнь. Поэтому он ничего и не сказал своему сыну, который едва ли согласился бы на такое.

— Очень может быть, — медленно произнесла Лой. — Похоже на правду… А что соратник Конунга, его правая рука Лагерд?

— Он полностью признает, что вместе с Конунгом планировал нападение.

— Хорошо… Что еще удалось выяснить?

— Слова Конунга о флоте подтверждаются допросами. В трех днях пути на север у острова Кальнэира стоит флот из ста галер. Два дня пути на запад, остров Маредайра — еще двести галер.

— Итого триста галер, — задумчиво произнесла Лой. — По меньшей мере пятьдесят-шестьдесят тысяч морских воинов.

— Скорее, до ста тысяч, светлейшая Царица Итаны, — произнес лорд Кайэса. — Всего-то два-три дня плавания.

— Сто тысяч! — прошептала Лой.

— Это не все, несравненная Лой Ивон. Лагерд утверждает, что еще триста галер придут на зов битвы в течение десяти дней…

— Кто-нибудь знает, сколько всего у Тари галер и морских воинов? — озабоченно спросила Лой.

— Светлейшая Царица, боюсь, что каждый из тысячи его островов может прислать на зов битвы хотя бы одну галеру, — ответил лорд Тонэ.

В зале повисла напряженная тишина. Лой в задумчивости накручивала прядь волос на палец. Лорды хранили молчание. Таня напряженно сидела в своем кресле. Старательно вникала в суть происходящего.

— Разреши слово, светлейшая Царица?

— Разумеется, уважаемый лорд Сатхэ!

Грузный глава дома Ироминэ медленно поднялся с кресла, тяжело оперся на подлокотник.

— Нам нужно избежать битвы с флотом Тари, — начал он тихим сиплым голосом. — Я полагаю, что есть хороший шанс для предотвращения кровопролития. Все знают, насколько я не доверяю Тари. Не верю ни единому слову из его уст. Не надо казнить Конунга. Лучше вместе с сыном оставить обоих заложниками Итаны. Это сдержит флот от нападения на нас. Так я считаю.

— Спасибо, благородный Сатхэ, — произнесла Лой. — Что скажете, господа?

— Разреши, несравненная Лой Ивон?

— Прошу, лорд Кайэса.

— Надо знать, кто такой Тари. Он — безжалостный завоеватель. Мы видим, с какой легкостью он готов оставить в заложниках наследного сына ради авантюры по захвату Итаны. Все приказы отданы. Если Конунг не вернется к сроку, его флот будет штурмовать Итану вне зависимости, жив Конунг или мертв! Тари заранее сделал свой выбор. Либо он умрет на Итане, либо вернется живым и возглавит флот! Давайте оставим иллюзии. У нас нет иного пути, кроме битвы. Нам не поможет ни живой, ни мертвый Конунг. Поэтому его нужно казнить! Это хотя бы даст нам моральную победу!

— Спасибо, уважаемый Кайэса. Кто еще желает высказаться, господа?

— Я желаю!

— Изволь, дорогой Тонэ.

Лорд Дома Вхедартэ проворно поднялся со своего кресла.

— Я полагаю, что мы с легкостью можем избежать битвы. Конунг сам себя загнал в ловушку и уже дорого заплатил за это. Я напомню. Помимо того, что Конунг угодил в плен вместе с сыном, он уже принес в казну Итаны целую галеру золота! — лорд усмехнулся. — Конечно, в том положении, в которое он себя поставил, остается лишь угрожать и пытаться откупиться. Я не рассчитываю на золото Тари, которое он обещал в качестве выкупа. Пустые слова! Единственная реальная угроза — его флот! Но если мы отпустим Конунга, он отведет свой флот от берегов Итаны! И я предлагаю сделать это, чтобы избежать кровопролития. А Эриерга оставить в заложниках. Если Конунг не пришлет золото… а я думаю, что так и будет, то он нарушит свое же слово! Мы дважды выиграем! Избежим битвы и унизим Тари!

— Дорогой Тонэ, будь добр, поясни нам. Отчего же оскорбленному Конунгу не напасть на Итану с флотом, после того, как мы его отпустим?

Лорд сделал удивленное выражение лица.

— Очень просто, светлейшая Лой Ивон! Во-первых, здесь его сын. Во-вторых, зачем ему нападать? Он отлично знает, что не сможет выиграть битву. И чего добьется? Лишь одного — потеряет здесь большую часть своего флота. Дешевле прислать еще десять галер с золотом, — лорд снова усмехнулся. — В этой бессмысленной кровавой бойне никто не выиграет. Поймите, если бы у него была хоть малейшая возможность, он бы воспользовался ею раньше. Расклад сил нисколько не изменился. Итана ему по-прежнему не угрожает. У нас нет флота. Но, помимо Итаны, у Конунга много других соперников. У лакрийцев есть флот. Архипелаг Марганс имеет хороший флот. Они с радостью воспользуются ослаблением Тари. Огромные потери на Итане будут равнозначны утрате завоеванных морей и островов. А может быть, и полному поражению. Конунг Тари — дерзкий завоеватель. Но не безумный. Как только Тари окажется на свободе, он отведет свой флот. Я так думаю, — закончил лорд Тонэ.

— Спасибо, дорогой Тонэ, за подробное объяснение!

Лорд с улыбкой поклонился, занял свое кресло.

— Есть ли другие мнения насчет судьбы Конунга Тари? — Лой обвела взглядом присутствующих.

Остальные лорды хранили молчания.

— А что думает госпожа Таня? — вдруг спросила Лой.

— Я?! — от неожиданности Таня вздрогнула.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 10
Сердце дракона. Том 10

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези