Читаем Великий Бенин полностью

— Я думаю, человек, государь, — епископ бережно принял рог из рук короля. — Я позволю себе обратить внимание Вашего Величества на фигурку человека. Звери, занятые друг другом, не заметили притаившегося охотника. Он уже натянул тетиву, его стрела готова поразить и змею и крокодила.

— Вы правы, — живо откликнулся Аффонсо. — Человек побеждает обитателей леса и моря, да и саму грозную водную стихию, доказательством чему служат экспедиции наших предприимчивых подданных, отважно устремившихся через море-океан на освоение далеких земель.

Сикейра и Гомиш, счастливые похвалой короля, низко поклонились.

— Подобные плавания, — продолжал Аффонсо, — ведут к могучим царствам, знаменитым городам и провинциям, которые в изобилии располагают всем тем, в чем мы нуждаемся. Этот рог, так же как и правдивый рассказ капитана ди Сикейра, являются свидетельством того, что земли за морем-океаном дадут нам слоновую кость, пряности и другие богатства, которыми полны эти страны, хотя они не похожи на золотые и серебряные острова, находящиеся, согласно книгам греческих географов, в устье Инда.

— Древние географы, — вставил Мойзиш Визи-нью, один из советников короля, приближенный ко двору за свою несравненную ученость, — считали, что Центральная Африка не может быть обитаема из-за страшной жары. Они писали, что ее земли выжжены солнцем, занесены песками и населены только змеями.

— Напротив, — возразил Сикейра. — Хотя там нет зимы и северные ветры не охлаждают воздух, но земля тучная и дает три урожая в год. В лесу растет множество разнообразных деревьев, в том числе пальмы шести или восьми видов. Любо глядеть на них, так привлекательна их красота, как, впрочем, и иных деревьев, плодов и трав. Все птицы имеют другой вид, чем в Европе, а люди, как я уже докладывал, черного цвета. Но я не встречал среди них собакоголовых людей или иных чудовищ, как многие ожидали, ни в самом Бенине, ни в его окрестностях. Очевидно, их нет и там, откуда воины Эвуаре привели рабов.

При слове «рабы» все присутствующие в кабинете короля насторожились, понимая, что речь пойдет о главном. Португалия нуждалась в дешевой рабочей силе. Страна и ранее не была густо населена, а теперь, после кровавых потерь в войнах с Кастилией и в военных экспедициях против Сеуты и Танжера в Марокко, ее население заметно поредело. Вот почему так обрадовались король и его советники возможности ввезти в страну чернокожих рабов, которых можно будет использовать на самых тяжелых работах. Аффонсо V не был жестоким правителем, его поступки часто отличались благородством и справедливостью. Но, подобно большинству своих современников, король не видел в рабстве зла, его гуманность не распространялась на невольников. Рабство не осуждали ни духовные, ни светские власти, в особенности если речь шла о рабах-язычниках, находящихся, по словам церковников, «вне закона Христова». К ним европейцы относились с поразительной бессердечностью, истязая непосильным трудом, голодом и побоями. Не проронив ни слова, Аффонсо выслушал отчет Сикейры о покупке им рабов у обба и о той сделке, которую заключил капитан перед отъездом, обещав привезти в Бенин несколько десятков аркебуз взамен новой партии рабов.

Когда Сикейра умолк, король сказал:

— Мы располагаем в изобилии всякими возможностями. У нас есть быстроходные корабли и прекрасные мореходы, готовые добыть для нас новые земли, а себе снискать славу. Своими деяниями мы превратим в данников морские народы вплоть до тропиков Козерога. Они будут принадлежать нам вместе с их золотом, райскими семенами, перцем, рабами и другими сокровищами.

Смуглое лицо Аффонсо окрасил румянец.

Он мысленно увидел земли, лежащие по ту сторону океана, качающиеся под ветром высокие пальмы, склоненных в поклоне черных владык, отдающих Португалии свои богатства и людей.

Он увидел расцвеченные флагами пристани Португалии, к которым прибывают каравеллы, груженные пряностями, редкими породами дерева, жемчугом, слоновой костью и теми, кого капитан ди Си-кейра окрестил «черной слоновой костью». Жадные республики — Венеция и Генуя — уступают Португалии первенство в восточной торговле. Португальские склады ломятся от ценных товаров. Черные рабы с цепями на ногах рыхлят португальскую землю, дробят камни, поднимают весла галер. Португалия становится сильнейшей страной мира.

Епископ Ортиш, духовник короля, один из самых могущественных и умных людей в государстве, прекрасно понял воодушевление, охватившее его духовного сына. Боясь, как бы из уст Аффонсо не вырвались неосторожные слова, которые могли бы выдать вездесущему Риму планы Португалии, он встал и, трижды перекрестив воздух над головой короля, произнес:

— Всемогущий да укрепит намерения Вашего Величества. Аффонсо Пятый — великий король не только в глазах его подданных, но и перед лицом бога нашего. Ибо нет никаких сомнений, что в ближайшем будущем чернокожие, которые подобны животным в человеческом образе, чужды служению истинной вере, заслугами Вашего Величества откажутся от скотского состояния и признают католическую веру.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Жанна д'Арк
Жанна д'Арк

Главное действующее лицо романа Марка Твена «Жанна д'Арк» — Орлеанская дева, народная героиня Франции, возглавившая освободительную борьбу французского народ против англичан во время Столетней войны. В работе над книгой о Жанне д'Арк М. Твен еще и еще раз убеждается в том, что «человек всегда останется человеком, целые века притеснений и гнета не могут лишить его человечности».Таким Человеком с большой буквы для М. Твена явилась Жанна д'Арк, о которой он написал: «Она была крестьянка. В этом вся разгадка. Она вышла из народа и знала народ». Именно поэтому, — писал Твен, — «она была правдива в такие времена, когда ложь была обычным явлением в устах людей; она была честна, когда целомудрие считалось утерянной добродетелью… она отдавала свой великий ум великим помыслам и великой цели, когда другие великие умы растрачивали себя на пустые прихоти и жалкое честолюбие; она была скромна, добра, деликатна, когда грубость и необузданность, можно сказать, были всеобщим явлением; она была полна сострадания, когда, как правило, всюду господствовала беспощадная жестокость; она была стойка, когда постоянство было даже неизвестно, и благородна в такой век, который давно забыл, что такое благородство… она была безупречно чиста душой и телом, когда общество даже в высших слоях было растленным и духовно и физически, — и всеми этими добродетелями она обладала в такое время, когда преступление было обычным явлением среди монархов и принцев и когда самые высшие чины христианской церкви повергали в ужас даже это омерзительное время зрелищем своей гнусной жизни, полной невообразимых предательств, убийств и скотства».Позднее М. Твен записал: «Я люблю "Жанну д'Арк" больше всех моих книг, и она действительно лучшая, я это знаю прекрасно».

Дмитрий Сергеевич Мережковский , Дмитрий Сергееевич Мережковский , Мария Йозефа Курк фон Потурцин , Марк Твен , Режин Перну

История / Исторические приключения / Историческая проза / Попаданцы / Религия