Читаем Великий Гэтсби полностью

Они едва успели скрыться за пожухлой августовской листвой, как на веранду вышел Гэтсби — в шляпе и с летним плащом в руке.

Похоже, Тому действительно не давала покоя мысль, что Дейзи ездит неизвестно куда и, мало того, без него, поэтому в следующий уик — энд он появился на вилле Гэтсби вместе с супругой. Думаю, что его присутствие привнесло нечто тягостное и гнетущее в обычно праздничную ауру jour fixe[27] Гэтсби; во всяком случае, тот прием запомнился мне окрашенным в мрачные тона. Вроде бы и компания подобралась прежняя, и шампанское лилось рекой, и таким же разноголосым был гвалт броско разодетой публики, но что-то было не так. Что-то чуждое и враждебное самому духу вечеринки витало в воздухе. Раньше такого не было. Впрочем, я мог и ошибиться: может быть, я просто привык — привык воспринимать Вест — Эгг как некий самодостаточный мир со своей моралью, своими ценностями, своими героями и героинями; мир, ослепший и оглохший от упоения собой, — мир без комплексов неполноценности, поскольку он просто не знал, что это такое. Теперь представилась редкая возможность взглянуть на этот изолированный мирок как бы со стороны — глазами Дейзи, и переоценить то, с чем давно уже свыкся, что давно уже перестал видеть в истинном свете.

Том и Дейзи приехали ближе к вечеру, когда компании уже успели составиться и распасться, и все мы гуляли по сказочным аллеям сада шумной и нарядной толпой. Дейзи была в восторге — словно лишившись дара речи, она время от времени издавала довольные воркующие звуки.

— О, как это волнительно! — взволнованно шептала она. — Ник, всякий раз, когда тебе захочется поцеловать меня, дай мне только знать. И я — твоя! Только позови меня! — или предъяви «грин кард»! — зеленые карточки я обычно вручаю тем, кто…

— Присмотритесь к людям, — порекомендовал Гэтсби.

— А я и смотрю — уже все глаза проглядела. Я восхищена этими…

— Взгляните на их лица — многие из них должны быть вам знакомы, — продолжал, словно и не слыша ее, Гэтсби.

Том бесцеремонно — в своей обычной манере — и без капли стеснения таращился на почтенную публику.

— Я редко наношу визиты — все больше живу анахоретом, знаете ли, — нахально заявил он. — Так что я, скорее, вообще не вижу здесь ни одного знакомого лица.

— Но не станете же вы утверждать, в самом деле, что вам незнакома эта леди? — Гэтсби бросил неназойливый взгляд в сторону необыкновенной красавицы, которая выглядела экзотической орхидеей, распустившейся на фоне белой сливы.

Том и Дейзи застыли, широко раскрыв глаза и судорожно хватая ртами воздух. Кажущаяся нереальность происходящего, когда в запросто сидящем рядом с тобой человеке узнаешь вдруг кого-нибудь из «небожителей» — вроде звезды экрана или мультимиллионера, похоже, окончательно добила их.

— До чего она мила! — промурлыкала, наконец, Дейзи.

— Вполне с вами согласен, а мужчина, наклонившийся к ней, — тот самый знаменитый режиссер! — продолжил Гэтсби.

Он переходил с ними от одной группы гостей к другой и церемонно представлял:

— Миссис Бьюкенен… мистер Бьюкенен, — и после секундного колебания: — Настоятельно рекомендую: мистер Бьюкенен — отменный наездник и великолепный игрок в поло.

— О, нет, — решительно возразил Том, — ничего подобного.

Однако звучание этого словосочетания, видимо, настолько понравилось Гэтсби, что Том остался «великолепным игроком в поло» на весь оставшийся вечер.

— Никогда не встречала столько знаменитостей сразу и в одном месте! — оживленно произнесла Дейзи. — Ну, а этот, как его там, — с синим носом, — просто душка, вы не находите?

Гэтсби назвал его по имени и уточнил, что это всего — навсего мелкий продюсер.

— Все равно, он — душка!

— Дорогая, с куда большим удовольствием я не был бы «великолепным игроком в поло», — застенчиво произнес Том, — а, будучи одним из самых скромных и незаметных гостей, любовался бы на наших кинозвезд со стороны!

Потом Дейзи и Гэтсби танцевали. Признаться, меня удивили грациозные и старомодно — ностальгические па его фокстрота — мне впервые довелось увидеть танцующего Гэтсби. Потом они неторопливо побрели в сторону моего дома и около получаса просидели там на ступеньках, а я тем временем патрулировал ближние подступы в саду. «Мало ли что, — сказала Дейзи, — пожар, потоп или какое-нибудь еще наказанье Божье!»

Том выскочил откуда-то, когда мы сидели за столом и собирались ужинать.

— Вы не возражаете, если я вас покину и переберусь вон за тот столик? Там подобралась веселая компания, и парни рассказывают уморительные истории!

— Иди, милый, — сердечно промурлыкала Дейзи, — на всякий случай, возьми мой золотой карандашик, если вдруг потребуется записать чей-нибудь адресок.

Через какое-то время Дейзи огляделась по сторонам и сообщила мне, что «девица — явно из простонародья, но достаточно смазливая». Было совсем несложно понять, что не так уж весела и беззаботна была Дейзи в этот вечер, если не считать того получаса на ступеньках моего дома.

Перейти на страницу:

Похожие книги