Читаем Великий язык тюрков полностью

Российский наш народ в отношении своего прошлого до такой степени безграмотен, что серьёзно пишет в своих википедиях по истории своих городов такую чушь и небылицы, просто диву даёшься. Например, название города Кременчуг тамошние продвинутые знатоки объясняют не тюркским языком, который ещё в недавнем прошлом доминировал на этой территории, а словом «кремний» – захотелось им твёрдости духа своих дедов, которые будто бы и выбрали такое имя для родного города!

Что их деды слово «кремний» могли даже не знать и не представлять, с чем его едят, – это уже другой вопрос.

Короче…

По всему миру таких керменов предостаточно, и они указывают на то, кто раньше здесь жил и чья это была крепость.

Есть Кермен (крепость) в Болгарии, Аккерман – белая крепость, теперь Белгород-Днестровский в Украине…

Герменджик (маленькая крепость) в Турции, Герменчик (маленькая крепость) в Кабардино-Балкарии, Герменчик-Отар в Дагестане, Керменчик (теперь Гавриловка; название села повторяет название урочища долины Керменчик в Каланчакском районе Херсонской области); Кирмени, Ташкирмень (каменная крепость), Средние Кирмени и Малые Кирмени – в Татарстане; Керманшах и Керманшахан – в Иране…

А вот название города Киева в «Сокровенном сказании» монголов – Кива-Менкермен и Менкермен-Кеибе.

Названия же крымских исторических селений – сплошные крепости, как и положено Крыму, раю на земле; Керменчик (маленькая крепость), Алма-Кермен (неприступная крепость), Бей-Кырман (богатая крепость), Инкерман, Карасан Керман, Менгермен, Черкез-Кермен (черкесская крепость), Керменчик (Симферополь), Кермен-Кая (крепость-скала), Кыз-Кермен (девичья крепость), Сарамамбаш-Кермен (Мангуш), Сарысап-Кермен (Бешуй), Тепе-Кермен (высокая крепость), Эски-Кермен (старая крепость).

Толковый словарь русского языка, который начинается со слова из татарского языка

Есть исконно русское слово «толк».

От него происходят замечательные русские слова «толковый» и «толковать», которые мы часто любим употреблять…

Корень этого слова происходит от тюрко-татарского – «тулы, тулук», что означает «полный».

Есть производное от этого слова «тулуклы», «тулуксыз», «тулы булмаган».

Так вот…

Берём в руки «Толковый словарь русского языка» С. И. Ожегова…

Возьмём ещё в придачу «Толковый словарь живого великорусского языка» Владимира Даля…

Берём другие толковые словари русского языка – какие хотите…

Первое же «исконно русское слово» в этих словарях толковый происходит от тюрко-татарского слова «тулук»!

«Поскреби русского – найдёшь татарина»…

Есть такая довольно-таки распространённая поговорка в русском языке.

Говорят, она пошла от Наполеона, который имел несчастье бороться с Россией и узнать сущность русского народа изнутри, в главной его столице.

Изнутри русский народ оказался…

Как вам сказать…

Не очень-то русским!

Так что поскребём малость, как делал это когда-то Наполеон.

* * *

Сначала поскребём слово «поскребём».

С-кребать

Без приставки с- остаётся корень «кребать»…

Кырып…

Кыру

Кырабыз

Слово «поскребать» образовано от тюрко-татарского корня «кыру».

* * *

Эту поговорку употребляют ещё и со словом «поскобли русского – найдёшь татарина».

Ну что ж…

Поскоблим слово «поскоблить».

Без приставок по- и с- корень слова «коблить» «кубару»…

Слово «поскоблить» образовано от тюрко-татарского корня «кубару».

Короче, опять вышли на тарабарщину.

Итак…

Господа Бывалые, нынешние и ушедшие.

В России даже и не подозревают, на плечах какого Алыпа (на тюрко-татарском – «большой человек», есть предположения, что из этого слова произошло название гор Альп) сидит «великий и могучий»!

* * *

Корни русских слов многие теперь ищут, например…

В Италии…

Так как им кажется, что язык русский – это древний «этрусский», потому что всё сходится; если убрать приставку эт-, остаётся «русский».

Некоторые находят в корнях этрусского языка имеющиеся там тюркские слова и радуются, вот где наши корни и где собака зарыта!

Ищут корни русских слов в Греции, Англии, Франции, Шотландии, Норвегии, даже в Дании…

Ищут в горах Тибета (от тюрко-татарского слова «тб» – крыша) или в долинах (от тюрко-татарского – «дала») Индии…

Некоторые современные, «эзотерически» подкованные ученики Блаватской находят уже какие-то таинственные Гипербореи.

Ищут…

И правильно делают!

Однако…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Английский язык с Конан Дойлем. Этюд в багровых тонах (ASCII-IPA)
Английский язык с Конан Дойлем. Этюд в багровых тонах (ASCII-IPA)

Первое произведение из цикла повестей о мастере дедуктивного метода, гениальном сыщике Шерлоке Холмсе, вышедшее в свет в 1887 году.Текст адаптирован (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка: текст разбит на небольшие отрывки, каждый и который повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала отрывок текста с подсказками, а затем тот же отрывок — без подсказок. Вы как бы учитесь плавать: сначала плывете с доской, потом без доски. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки.Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Этот метод избавляет вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебникам по грамматике или к основным занятиям. Предназначено для студентов, для изучающих английский язык самостоятельно, а также для всех интересующихся английской культурой.Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ruОт редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtmlhttp://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Arthur Ignatius Conan Doyle , Артур Конан Дойль , Илья Михайлович Франк , Михаил Сарапов

Фантастика / Детективы / Языкознание, иностранные языки / Альтернативная история / Классические детективы / Языкознание / Образование и наука