Европейцы этого не скажут; они не знают тюрко-татарского языка.
А русский народ
, хоть и днюет и ночует на тюркском языке, об этом не знает, так как думает, что русский язык получился сам собой на пустом (буш) месте, как манна небесная.Пушкин и тарабарский язык
Чуждый язык распространяется не саблею и пожарами, но собственным обилием и превосходством… Как бы то ни было, едва ли полсотни татарских слов перешло в русский язык.
Внук
«арапа Петра Великого» и тут видел дальше всех и больше всех, «едва ли полсотни» слов. Кстати, внук на тюрко-татарском звучит «онык» (отметим про себя и продолжим дальше).Большое спасибо, Александр Сергеевич, за то, что признали 50 слов.
Некоторые признавали 3 штуки.
Самые продвинутые – 5 слов!
Вы их объегорили
(от тюрко-татарского – «йгерде») 200 лет тому назад.Как говорится: «Ай
да Пушкин, ай да сукин сын!»Простите великодушно, Александр Сергеевич, за «сукин сын»; это вы сами так иногда называли себя, когда писали чересчур
хорошо. Между прочим, если эти слова переложить на татарский язык, получается так: «й, Пушкин! й, эт ан!»Так что звучат почти одинаково.
Потому что они от одного корня.
Ещё
нюанс…Александр Сергеевич, когда я читаю ваши произведения, меня не покидают смутные
(от тюрко-татарского корня «мут») сомнения, что вы иногда пишите…По-татарски, по-казахски, по-киргизски, по-башкирски, по-узбекски, по-азербайджански, по-кумыкски, по-турецки, по-якутски, по-уйгурски, по-шорски, по-туркменски, по-гагаузски, по-балкарски, по-карачаевски.
Темница
– от тюрко-татарского слова «тмн» – десять тысяч.Тужит
– от тюрко-татарского слова «тыгыз» – тугой.Волк
– от тюрко-татарского слова «бре» – бирюк.Баба-яга
– от тюрко-татарского – «Бабай-ага».С-туп-а
– от тюрко-татарского слова «тп» – пень.Кащей
– от тюрко-татарского слова «кч» – переходить, переезжать.Злато
– от тюрко-татарского – «алтын».Как не говорить после этого, что Русь и «русский дух» не пахнут… тюрками?!
Вы употребляете не 50 слов, Александр Сергеевич. Очень много слов тарабарских вы употребляете.
Даже названия ваших произведений не чужды этого.
«Сказка о царе Салтане
» (от тюрко-татарского – «султан»).«Руслан
и Людмила» (Руслан – от тюрко-татарского слова «арслан» – лев).«Бахчисарайский
фонтан» (Бахчисарай – от тюрко-татарских слов: «бакча» – сад, «сарай» – дворец).«Делибаш»
(от тюрко-татарского слова «тилебаш» – дурак).«Цыгане»
(от тюрко-татарского – «чегн»).«Полтава»
(от тюрко-татарского – Малтабар или Балтавар; название происходит от имени хана, который когда-то верховодил в здешних местах).И сидя, например, около стола
(от тюрко-татарского – «стл»; «ст» – наверху) и греясь уютом (от тюрко-татарского – «ою»; «оету») «русской печи» (печь, повторюсь, конечно, исконно русская, кто же спорит, но происходит от тюрко-татарского – «пеш»; «пешер» – варить)…Александр Сергеевич, вы написали вот такие проникновенные строки, посвящённые няне:
Александр Сергеевич, тут уйма, куча
, воз тюрко-татарских слов!(Заметим, однако, слово «уйма»
происходит от тюрко-татарского – «ем», что означает куча… Куча же, в свою очередь, происходит, как я уже говорил, от тюрко-татарского слова «кч», которое означает рой, стаю. Очередь же происходит от тюрко-татарского – «чират».)Итак:
Лачуга
– от тюрко-татарского – «алачык».Ветхая
– от тюрко-татарского слова «беткн» – древний.Тьма
– от слова «тмн» – десять тысяч.Буря
– от тюрко-татарского слова «бору», «бора» – крутить, от этого же «буран».