близостью к хану, слуга, как только Эреб уснул, прибежал в дом к находчивому
гебру.
Проводив друга и пообещав ему устроить пир, когда все свершится,
Гассан, несмотря на волнение, решил молчать
до рассвета. Но радостная весть от первых петухов до последних давила его, не
давая уснуть. И на рассвете Гассан схватил
золотой талисман и золотые туфли, которые мирза приготовил именно на такой
случай, кинулся будить Хосро. Очевидно,
мирзу ублажали во сне приятные видения, ибо, рассвирепев, он, не поднимая головы
с мутаки, швырнул в Гассана кальян.
Обратив на это внимания столько же, сколько на вздох курицы, Гассан вскрикнул:
- Да будет твое пробуждение подобно полету орла в небе! Я, ага, сон
видел.
- Ты что же, разжиревший кабан, не мог подождать до утра? И потом, кто
тебе сказал, что я стремлюсь к небу?
Обозленный мирза снова стал искать, что бы еще потяжелее метнуть в
Гассана, но, не найдя увесистого кувшина,
ограничился легким столиком. Отскочив, Гассан выкрикнул:
- О гебры! Будьте мне свидетелями! Сегодня шах-ин-шах призовет Хосро-
мирзу... - и, заметив, что Хосро хочет
повернуться на правый бок, закричал: - Ага, я сегодня сон видел, будто вся
площадь полна гебрами, и все кричат вместе, и
никто друг друга не слушает.
Тогда выехал на золотистом коне молодой гебр и сказал: "Пусть не
забудет мирза надеть талисман, ибо не только
горе, но и радость убивает". Тут я проснулся и поспешил к тебе, о мирза мой, с
талисманом, ибо сказано: мертвого никаким
царством не обрадуешь.
- Из-за такого сна ты, паршивый ворон, оторвал меня от райской гурии,
которую я так сжимал в объятиях, что из
нее молоко сочилось?! Я тебя живого обрадую царством мертвых, послав на ужин
шайтану! - И Хосро схватил саблю с
надписью: "Берегись - обожгу!"
Но Гассан как ни в чем не бывало еще громче закричал:
- Тут один самый старый подошел близко и смотрит на меня удивленно:
"Почему, о Гассан, ты не будишь своего
господина? Разве шах-ин-шах любит, когда его заставляют ждать? Поспеши, о верный
Гассан, пусть твой господин заранее
наденет золотые туфли. Ведь сегодня он услышит слова, подобные звуку флейты".
Может, Хосро и запустил бы в Гассана саблей, но вбежал бледный слуга и
сказал, что Караджугай-хан прислал
гонца предупредить Хосро-мирзу, чтобы он сегодня не ел ничего пахучего, ибо
"солнце Ирана", возможно, допустит
сегодня счастливого мирзу к своей алмазной руке.
Когда к вечеру взволнованный и бледный Хосро-мирза вернулся из Чехель-
Сотун, он осыпал Гассана подарками и,
позвав своего лекаря, приказал следить за здоровьем Гассана, словно перед ним
был не слуга, а драгоценный сосуд,
наполненный райскими изречениями.
С того времени Гассан стал совсем полновластным хозяином в доме мирзы,
а сам Хосро-мирза ни в чем не
отказывал ловкому сновидцу...
Если покончено с одним делом, можно заняться другим. Из самого большого
кувшина, если перевернуть его, вода
выльется до последней капли. А разве небо над Месопотамией не дно большого
кувшина? Пусть флейтисты, барабанщики и
трубачи играют "Отъезд". Шах Аббас торопится.
И вот Чехель-Сотун погружается в безмолвие. А шах-ин-шах собирается на
поля битв. Но напрасно засуетился
гарем, "лев Ирана" строго объявил, что едет только с приближенными ханами:
полководцами, ближайшими советниками и
прислужниками. "Такое решение вызвано важностью дела", - так говорят ханы. Но
жены и хасеги-наложницы потихоньку
шепчутся в прохладном саду под деревьями, в зеленой и розовой воде бассейнов, на
тахтах, покрытых керманшахами: "Шах
отправил к Лелу евнуха Мусаиба - не пожелает ли царственная Лелу сопровождать
шаха в его поездке". Предвидя резкий
отказ, Мусаиб приказал евнухам не сторожить дверь, в которую он войдет. И не
напрасно. С отвращением Лелу заявила, что
никогда и никуда она сопровождать убийцу своего сына не станет, а если еще
живет, то ради внуков, которых, если не
уберечь, может постигнуть участь их отца.
Со всеми предосторожностями Мусаиб докладывал грозному "льву Ирана",
что царственная Лелу растрогана
милостью шах-ин-шаха и благодарит за желание доставить ей удовольствие, но, увы,
болезнь сердца пока не позволяет ей
воспользоваться поистине сказочной добротой повелителя. Шах Аббас насмешливо
взглянул на склонившегося перед ним
до ковра евнуха: ему ли, шаху, не знать свою Лелу?!
Едва узнав о скором отбытии Хосро-мирзы в Гурджистан, царственная Лелу
призвала его к себе, как своего
дальнего, но все же родственника.
Переступив порог комнаты, изобилующей рукописными книгами и грузинскими
вышивками, Хосро со
смешанным чувством почтительности и изумления склонился перед Тинатин-Лелу,
женщиной, всколыхнувшей Решт.
- О Хосро-мирза, - тихо проговорила Тинатин-Лелу, - не знаю, сколько
времени пресвятая дева решила томить
меня на раскаленной ненавистью и злобой земле, но я не могу оставить без себя в
Давлет-ханэ мою Нестан, ибо Зулейка,
мать наследника, ненавидит княгиню, и, лишь я погружусь в вечный мрак, она
поспешит выколоть Нестан изумрудные
глаза, - так всем говорит, и я ей верю. Знай, о Хосро, шах дал свободу Нестан, и
она может открыто уехать. Окажи мне