Читаем Великий мышиный сыщик: Бэзил с Бейкер-стрит полностью

Затем он бросил мне матросскую робу.

– Наденьте это, а затем я превращу нашего почтенного доктора в развязного матроса.



Некоторое время Бэзил трудился над моей физиономией, и вскоре, глянув в зеркало, я ахнул: ни дать ни взять настоящий боцман с чёрной повязкой на одном глазу!

Я попытался повторить движения матросского танца, но я, увы, не так ловок, как мой друг и сосед. Бэзил тем временем торопливо рылся в бумагах, которые ворохом лежали у него на столе. Наконец он нашёл то, что искал, – расписание поездов.

Бэзил достал свои карманные часы.

– Поезд до Уоркингтона отбывает с вокзала Юстон через час. Давайте-ка соберём кое-какие вещички. А затем – вперёд, морской волк!

– Есть, капитан! – бодро отрапортовал я.

7. Тайная поездка

Густой, словно гороховый суп, туман затянул улицу, не было ничего видно на расстоянии вытянутой лапы. Из-за гололедицы нам пришлось идти совсем медленно, нас обогнала бы даже улитка.

– Этак мы опоздаем на поезд, – заметил я.

– Возможно, нам удастся довольно быстро добраться до вокзала, – сказал Бэзил и указал на стоящий неподалёку кеб. – Подождём и посмотрим.

Мы прижались к железной ограде. Холод пронизывал нас до костей.

Вскоре откуда-то возник приличного вида человек и велел кебмену ехать на вокзал Юстон.

– Нам повезло! – прошептал Бэзил, когда мы взобрались на заднюю подножку кеба. – Сэкономим драгоценное время.

Лошадь бодро цокала копытами, и нас отчаянно трясло.

По залам и перронам вокзала Юстон сновали толпы людей, только успевай уворачиваться от их обуви! Но мы маленькие, и никто не заметил, как мы пробежали по платформе и юркнули в пустое купе первого класса.

Наконец раздался паровозный гудок, поезд тронулся с места и, быстро набрав скорость, покинул Лондон.

Расположившись в тёплом уголке комфортабельного купе, мы наслаждались отдыхом.

Бэзил растянулся во весь рост и надвинул козырёк своей кепки на глаза. Так он делал всякий раз, когда ему необходимо было о чём-нибудь крепко подумать.



Меня же одолевали далеко не самые весёлые мысли, поскольку с каждым оборотом несущихся колёс мы приближались к новым, неведомым опасностям, которые ожидали нас впереди.

Конечно, Бэзил был уверен, что поймает преступников в отведённые нам 48 часов. И конечно, он редко оказывался неправ. Но что, если именно на этот раз он потерпит поражение?

– Ну, честное слово, Доусон, глядя на вас, можно подумать, что наступил конец света! – сказал Бэзил, словно прочитав мои мысли. – Неужели вы опасаетесь, что нам не удастся распутать это преступление? Не беспокойтесь, распутаем как миленькие! А пока что я научу вас кое-каким словечкам из морского жаргона. Вы же не хотите выдать себя перед Страшной Троицей или жителями Мышиного Утёса.



Выучить те самые словечки и выражения оказалось не так уж и трудно, но я упражнялся до самого конца нашей поездки.

Когда мы сошли с поезда в Уоркингтоне, туман уже рассеялся. При жёлтом свете луны Бэзил посмотрел на свой карманный компас, чтобы выбрать верное направление.

Мы шли по узкой тропе на самом краю скал. А далеко внизу грозно шумели морские волны. Затем тропа спустилась в долину через густой лес. И тут мы услышали грозное уханье совы. Я похолодел, потому что совы – злейшие враги мышей, а мне совершенно не хотелось окончить свои дни в качестве сочной закуски. К счастью, эта беда нас миновала.

К рассвету мы добрались до гостиницы «Серая мышь». Ночной портье бессовестно дремал на рабочем месте. Я растолкал его. Зевая, тот достал из-под стойки гостевую книгу.



Ухмыляясь, Бэзил записался первым.

Когда очередь дошла до меня, я увидел, что он записался как капитан Бейкер из Блэкпула.

Деваться было некуда, и я записал себя как мистер Стрит из Саутгемптона.

Нам отвели большую светлую комнату. Солнце уже встало, начинался новый день. Но мне страшно хотелось спать, потому что мы шли почти всю ночь и мои старые кости ныли от усталости.

Я опустил жалюзи.

– Капитан Бейкер, ваше расследование может подождать, – заявил я. – Мы всю ночь не сомкнули глаз.

– Видите ли, мистер Стрит, меня в сон уже ни чуточки не клонит, и я намерен пойти и разнюхать, что происходит там внизу. Городские сплетни могут оказаться весьма полезными. Смею ли я рассчитывать на компанию своего боцмана?

– О нет! – ответил я, зевая.

Не раздеваясь, я рухнул на одну из кроватей. Веки мои немедленно сомкнулись, и я погрузился в глубокий сон, без малейшего признака сновидений.

8. Бэзил делает кое-какие выводы

– Подъём! Мой дорогой боцман, уже полдень!

Я сел и сладко потянулся. Яркий солнечный свет брызнул мне в глаза. Рядом стоял Бэзил, он был явно весьма доволен собой.

– Я тут побеседовал с хозяином гостиницы и выяснил кое-какие полезные нам факты. Вам интересно?

– Разумеется! – оживился я и уселся поудобнее в своей кровати.

Перейти на страницу:

Похожие книги