Читаем Великий парадокс, или Два почерка в Коране полностью

Обратите внимание: ежедневно больше половины новостей, которые передают средства массовой информации — из мусульманского мира. Тогда как приверженцев ислама на земле всего 17 процентов. Явная диспропорция, переизбыток внимания. С чем это связано? Мы попытаемся найти ответ и на этот вопрос.

Автор этой книги не собирается изменять своей религии. Более того, изучив Коран и историю ислама, он пришел к выводу, что в этой религии есть один яркий момент -примирительная идея. Она заключается в том, что ислам почитает не только своих пророков, но еще и «чужих» — христианских и иудейских. Правда, их тоже считает мусульманами — Иисуса, Авраама, Моисея, Иоанна Крестителя…

Вообще, в мусульманской религии много путаницы. В Коране вы найдете немало противоречий. Почитание, как мы сказали, «чужих» пророков — и в то же время утверждение превосходства мусульманской религии над другими; либеральность — «нет принуждения в религии», — и в то же время порой плохо скрываемая ненависть к христианству, и нескрываемая — к иудаизму; с одной стороны — гуманность, прощение, любовь и добро, а с другой — убийства только «за намерение» предать, или даже за распространение слухов.

В любой религии можно найти противоречия, ислам — не исключение. Прежде всего это связано как раз с тем феноменом, о котором мы говорили — Коран написан двумя совершенно непохожими почерками.

Мусульманская религия создавалась, как говорится, «с колес». Строилась теория, и сразу же применялась на практике. Более того — и то, и другое осуществлял один человек.

Представьте себе, что проект дома только чертят, но уже началось строительство. Проект еще не закончен, но поступила команда: ройте котлован под фундамент. Хотя это и ненормально, но такое бывает — чертежи доделываются прямо на стройке. Строители матерят чистеньких конструкторов и требуют побыстрее чертить, да еще просят на ходу поменять одну марку бетона на другую — нет в наличии того, что вы хотите, господа проектировщики.

Вот на такую стройку и похожа история мусульманской религии. Плюс еще одна странность: на этой стройке и проектировщиком, и прорабом был один и тот же человек — мусульманский пророк Мохаммед. Сам чертил — сам строил, не было одной марки бетона — менял на другую, если при закладке фундамента натыкался на высоковольтный кабель — менял проект и огибал. Очень часто даже не заглядывал в чертежи.

В итоге и построили такое здание. Занимает как будто немного места — среди населения Земли мусульмане составляют всего лишь шестую часть — а внимания к себе обращает столько, будто это — половина мира. И проезду мешает, и солнце загораживает, и к той самой высоковольтной линии, которую обогнули, теперь не подберешься. Но и снести невозможно — ведь уже поселились люди, живут, им нравится. Автору же этой книги, да и многим другим мусульманам — не очень. Поэтому они призывают своих собратьев: давайте, не выселяясь, переделаем наш дом, исправим явные ошибки строительства, чтобы построенное здание не привлекало к себе такого скандального внимания.

Книга рассказывает о родственниках и сподвижниках Мохаммеда, о Божьей каре, которая их настигла, а через них — и экстремистскую часть современных мусульман, открыто демонстрирующих амбиции, которые приписывались раньше «протоколам сионских мудрецов», и в то же время жаждущих любви и понимания,

Книга содержит схемы боев, генеалогии Авраама, Иисуса Христа, Мохаммеда, планы святых для мусульман городов Мекки и Медины, рассказы о непростой судьбе семейства и последователей Мохаммеда.


Коран — это книга объемом в 500 страниц. Она состоит из 114 глав. 113 из них начинаются со слов «Во имя Аллаха милостивого, милосердного». Почему одна из глав, а именно 9-я, лишена такого предисловия — об этом мы расскажем позже. Если выражаться правильно, надо было бы назвать главы Корана сурами. Но это слово не означает «глава», это — ряд в кирпичной стене. Один ряд, второй, третий — так строится дом. А в каждом ряду определенное число кирпичиков — айатов, стихов. Их число в сурах очень разное — от трех до 286. Итак, Коран состоит из сур, а те — из айатов.

Это Священное писание содержит в себе много тайн, часть из которых еще не разгадана. Ну, скажем, хотя оно появилось на Земле 14 веков назад, в некоторых сурах описываются события, произошедшие много лет спустя. Коран содержит особую «магию» цифр и букв. Ну, скажем, первая из ниспосланных на Землю сур Корана содержит 19 стихов, число слов в «заглавных» стихах этой суры — 19, она стоит в Коране на 19-м месте с конца. Совпадения? Может быть. А может, и нет. Число ангелов ада — 19, и есть в 74-й суре такие слова (Бог ведет речь о грешнике и ждущем его аде):

«Теперь он — на пороге ада. Огонь не пожалеет, не пощадит его. Ангелов над адом — девятнадцать. Число их Мы сделали для вас намёком, чтобы укрепились в вере верующие, а безбожники спросили: что означает эта притча? Так Бог ведёт прямой дорогой праведных и вводит в заблуждение заблудших. Слова Аллаха не понимает тот, кто наказан неразумением. А тот, кто обладает разумом — тот поймёт».


Перейти на страницу:

Похожие книги

100 снов, которые снятся всем, и их истинные значения
100 снов, которые снятся всем, и их истинные значения

Иэн Уоллес – квалифицированный психолог, известный специалист по снам, чей опыт основан на изучении 100 000 снов в течение 30 лет. Его уникальный метод анализа снов поможет вам не только понять язык своего подсознания, но и использовать его послания, переданные через сновидения, для того чтобы разрешить проблемные ситуации в жизни и осуществить свои заветные мечты и стремления. В книге приведены 100 самых распространенных моделей, основанных на образах и сюжетах, которые встречаются в снах подавляющего большинства людей по всему миру.Кроме того, вы научитесь запоминать свои сновидения, чтобы затем извлекать из них практическую пользу, узнаете о целительной силе сна и о возможности сознательно влиять на свои сновидения. А главное – вы откроете много нового о себе и о своих скрытых талантах и способностях, которые только и ждут подходящего момента, чтобы проявиться в реальности и ввести вас в будущее, полное благополучия и осознанности. Перевод: А. Москвичева

Йен Уоллес

Эзотерика, эзотерическая литература / Религия / Эзотерика
Агни-Йога. Высокий Путь, часть 1
Агни-Йога. Высокий Путь, часть 1

До недавнего времени Учение Агни-Йоги было доступно российскому читателю в виде 12 книг, вышедших в 15 выпусках в течение 20-30-х годов прошлого столетия. По ряду объективных причин Е.И.Рерих при составлении этих книг не могла включить в их состав все материалы из своих регулярных бесед с Учителем. В результате эти подробнейшие записи были сохранены лишь в рукописном виде.Двухтомник «Высокий путь» — подробнейшее собрание указаний и наставлений Учителя, обращенных к Е.И. и Н.К.Рерихам, как ближайшим ученикам, проходившим практический опыт Агни-Йоги. Перед читателем открываются поразительные страницы многолетнего духовного подвига этих великих людей. В живых диалогах раскрываются ценнейшие подробности Огненного Опыта Матери Агни-Йоги.Этот уникальный материал является бесценным дополнением ко всем книгам Агни-Йоги.

Елена Ивановна Рерих

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика
Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)
Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)

Данный перевод Библии выполнен Институтом перевода Библии в Заокском. В настоящем издании, адресованном современному читателю, используются по преимуществу находящиеся в живом обращении слова, словосочетания и идиомы. Устаревшие и архаичные слова и выражения допускаются лишь в той мере, в какой они необходимы для передачи колорита повествования и для адекватного представления смысловых оттенков фразы. В то же время было найдено целесообразным воздерживаться от использования остросовременной, скоропреходящей лексики и такого же синтаксиса, дабы не нарушить той размеренности, естественной простоты и органичной величавости изложения, которые отличают метафизически несуетный текст Писания.Как в прежних изданиях, так и в настоящем наш коллектив переводчиков стремился сохранить и продолжить то наилучшее, что было достигнуто усилиями библейских обществ мира в деле перевода Священного Писания. Стремясь сделать свой перевод доступным и понятным, мы, однако, по — прежнему противостояли искушению использовать грубые и вульгарные слова и фразы — ту лексику, которая обычно появляется во времена социальных потрясений — революций и смут. Мы пытались передать Весть Писания словами общепринятыми, устоявшимися и в таких выражениях, которые продолжали бы добрые традиции старых (теперь уже малодоступных) переводов Библии на родной язык наших соотечественников.В традиционном иудаизме и христианстве Библия — не только исторический документ, который следует беречь, не только литературный памятник, которым можно любоваться и восхищаться. Книга эта была и остается уникальнейшим посланием о предложенном Богом разрешении человеческих проблем на земле, о жизни и учении Иисуса Христа, открывшего человечеству путь в непрекращающуюся жизнь мира, святости, добра и любви. Весть об этом должна прозвучать для наших современников в прямо обращенных к ним словах, на языке простом и близком их восприятию.Данная версия Библии включает весь Новый Завет и часть Ветхого Завета, в котором отсутствуют исторические и поэтические книги. Выпуск всех книг Библии намечен Институтом перевода Библии на 2015 год.

BTI , Библия

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика