Читаем Великий парадокс, или Два почерка в Коране полностью

Получается, что Всевышний, ниспославший Коран на Землю, придавал особое значение числу 19. Какое? Можно предположить, что это число, состоящее из 1 и 9, из начала простого числового ряда и его конца, означает начало и конец жизни. От 1 — рождения и до 9 — смерти — вот вся наша скоротечная жизнь на земле, господа.

Надо сказать, что суры в оригинале Корана выстроены вовсе не в той последовательности, в которой их читал Мохаммед. Скажем, первой он прочитал суру, которая расположена в Коране 96-й по счету, последняя, 114-я сура Корана, прочитана Мохаммедом еще в Мекке, одной из первых.

Мохаммед родился в 570 году в Мекке, где жил 52 года. Затем переехал в Медину, где умер через десять лет. Свои проповеди он читал с 610 года до конца жизни. Востоковеды делят все 22 года, в течение которых Мохаммед излагал Коран своим сподвижникам, на четыре периода: три «мекканских» — поэтический, рахманский и пророческий, и один «мединский». Мекканские составляют 90 сур, мединские — 24.

Это имеет большое значение для понимания смысла Корана. В течение первых трех периодов, пока пророк жил в Мекке, до 52 лет, менялся лишь оттенок стиля. А в четвертом периоде, мединском, никто не узнавал ни самого пророка, ни суры Корана. Изменился не просто оттенок, но сам «цвет» сур, их смысл.

Открывается же Коран одной из самых коротких сур, переданной на Землю 48-й по счету, она так и называется — «Открывающая книгу», и почитается мусульманами так, как «Отче наш» христианами.

Во имя Аллаха милостивого, милосердного!

Хвала Аллаху, Господу миров — милостивому, милосердному судье в день великого суда! Тебе мы поклоняемся, Тебя мы просим нам помочь! Веди нас, Господи, по прямой дороге — дороге тех, кому Ты приносишь благо, не по пути, что выбрали заблудшие, на кого обращен Твой гнев.

Заметки на полях: в этих нескольких предложениях заключена «квинтэссенция» исламской религии. Мусульманин должен верить в Бога — милостивого, гуманного, милосердного, благодарить Его за свое рождение, за дарованную ему жизнь, за пищу, за детей, которыми Он нас одарил, просить у Него помощи в каждом деле, верить в судный день, знать, что есть заблудшие, против которых направлен гнев Господа — грешники, безбожники, лицемеры, и постараться не попасть в их число.

Попробуем с вами услышать звучание этой, первой суры. Мы приведем тут ее текст в латинской транскрипции. Фонетика, конечно, непривычна для европейца, но, если вы не поленитесь прочитать, то услышите звучание Корана в оригинале, на арабском языке:

Bismi Allahi alrrahmani alrraheemi!

Alhamdu lillahi rabbi al Аalameena

Alrrahmani alrraheemi,

Maliki yawmi alddeeni!

Iyyaka na Aаbudu wa-iyyaka nasta Aаeenu!

Ihdina alssirata almustaqeema,

Sirata allatheena an Aаmta Aalayhim ghayri almaghdoobi Aalayhim wala alddalleena.

Надеемся, что вы сумели воспроизвести звуки, необычные для русскоговорящего человека.

Что означает слово «мусульманин»? Это тот, кто покорен, кто повинуется Аллаху без всяких сомнений, скромно выполняет все предписанные правила, смиренно принимает все радости и горести, которые ему суждены на жизненном пути — таково предопределение Аллаха. Мусульманин — это Его покорный и смиренный раб.

О пророке Мохаммеде у нас будет подробный разговор. Но, забегая вперед, скажем, что мусульманские ортодоксы превратили покорность перед Богом в покорность перед Мохаммедом, который, хотя и был великим человеком, но — человеком, со своими страстями и ошибками. Однако ортодоксия требует, чтобы мусульмане верили в его абсолютную безгрешность и подражали ему. Хотя просто невозможно, неразумно в наше время резать своих обидчиков и иметь 11 жен. Мусульманство, как вы увидите в дальнейшем, начиналось с борьбы с идолопоклонством. Но потом из самого Мохаммеда сотворили кумира, идола, и требуют безоговорочного подчинения ему.

Вторая сура — самая длинная. Ее идеи можно назвать фундаментом мусульманской веры. По существу, это подробная расшифровка первой суры. Публикуется с сокращениями.

Перейти на страницу:

Похожие книги

100 снов, которые снятся всем, и их истинные значения
100 снов, которые снятся всем, и их истинные значения

Иэн Уоллес – квалифицированный психолог, известный специалист по снам, чей опыт основан на изучении 100 000 снов в течение 30 лет. Его уникальный метод анализа снов поможет вам не только понять язык своего подсознания, но и использовать его послания, переданные через сновидения, для того чтобы разрешить проблемные ситуации в жизни и осуществить свои заветные мечты и стремления. В книге приведены 100 самых распространенных моделей, основанных на образах и сюжетах, которые встречаются в снах подавляющего большинства людей по всему миру.Кроме того, вы научитесь запоминать свои сновидения, чтобы затем извлекать из них практическую пользу, узнаете о целительной силе сна и о возможности сознательно влиять на свои сновидения. А главное – вы откроете много нового о себе и о своих скрытых талантах и способностях, которые только и ждут подходящего момента, чтобы проявиться в реальности и ввести вас в будущее, полное благополучия и осознанности. Перевод: А. Москвичева

Йен Уоллес

Эзотерика, эзотерическая литература / Религия / Эзотерика
Агни-Йога. Высокий Путь, часть 1
Агни-Йога. Высокий Путь, часть 1

До недавнего времени Учение Агни-Йоги было доступно российскому читателю в виде 12 книг, вышедших в 15 выпусках в течение 20-30-х годов прошлого столетия. По ряду объективных причин Е.И.Рерих при составлении этих книг не могла включить в их состав все материалы из своих регулярных бесед с Учителем. В результате эти подробнейшие записи были сохранены лишь в рукописном виде.Двухтомник «Высокий путь» — подробнейшее собрание указаний и наставлений Учителя, обращенных к Е.И. и Н.К.Рерихам, как ближайшим ученикам, проходившим практический опыт Агни-Йоги. Перед читателем открываются поразительные страницы многолетнего духовного подвига этих великих людей. В живых диалогах раскрываются ценнейшие подробности Огненного Опыта Матери Агни-Йоги.Этот уникальный материал является бесценным дополнением ко всем книгам Агни-Йоги.

Елена Ивановна Рерих

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика
Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)
Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)

Данный перевод Библии выполнен Институтом перевода Библии в Заокском. В настоящем издании, адресованном современному читателю, используются по преимуществу находящиеся в живом обращении слова, словосочетания и идиомы. Устаревшие и архаичные слова и выражения допускаются лишь в той мере, в какой они необходимы для передачи колорита повествования и для адекватного представления смысловых оттенков фразы. В то же время было найдено целесообразным воздерживаться от использования остросовременной, скоропреходящей лексики и такого же синтаксиса, дабы не нарушить той размеренности, естественной простоты и органичной величавости изложения, которые отличают метафизически несуетный текст Писания.Как в прежних изданиях, так и в настоящем наш коллектив переводчиков стремился сохранить и продолжить то наилучшее, что было достигнуто усилиями библейских обществ мира в деле перевода Священного Писания. Стремясь сделать свой перевод доступным и понятным, мы, однако, по — прежнему противостояли искушению использовать грубые и вульгарные слова и фразы — ту лексику, которая обычно появляется во времена социальных потрясений — революций и смут. Мы пытались передать Весть Писания словами общепринятыми, устоявшимися и в таких выражениях, которые продолжали бы добрые традиции старых (теперь уже малодоступных) переводов Библии на родной язык наших соотечественников.В традиционном иудаизме и христианстве Библия — не только исторический документ, который следует беречь, не только литературный памятник, которым можно любоваться и восхищаться. Книга эта была и остается уникальнейшим посланием о предложенном Богом разрешении человеческих проблем на земле, о жизни и учении Иисуса Христа, открывшего человечеству путь в непрекращающуюся жизнь мира, святости, добра и любви. Весть об этом должна прозвучать для наших современников в прямо обращенных к ним словах, на языке простом и близком их восприятию.Данная версия Библии включает весь Новый Завет и часть Ветхого Завета, в котором отсутствуют исторические и поэтические книги. Выпуск всех книг Библии намечен Институтом перевода Библии на 2015 год.

BTI , Библия

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика