Читаем Великий парадокс, или Два почерка в Коране полностью

Заметки на полях: напомним, что далее происходит встреча Бога с Моисеем, Господь поручает ему освободить евреев из египетского рабства, дарует ему знамения в знак того, что Моисей действует от Его имени, и пророк вместе со своим братом отправляются в Египет, к фараону. Где застает с ним Хамана.


Но фираун считал, что он Бог и есть. И сказал Хаману: построй-ка башню, я поднимусь по ней, поговорю с его Богом, я думаю, что этот пришелец – лжец.

Неправедные по Моему велению погибли в море. Посмотри, что ждёт тиранов на Земле! Они звали за собой в огонь. И в день воскрешения не будет к ним пощады. Проклятие за ними следует и в этом мире, и в дальней жизни: не встретят они милости в судный день.

Вручили Мы Мусе Божественное писание, как руководство для людей, как напоминание им и наставление. Ты при этом не присутствовал. Не было тебя среди жителей Мадйана, не читал ты им Моё послание. Не был ты на склоне той горы, откуда Я позвал Мусу. Но ты был отправлен к тому народу, который посланников до тебя не видел.

Твой народ сказал: если это посланник Бога, то почему не принес писание Мусы? Но сами же отвергли Тору. А когда на землю ниспослан был Коран, заявили: эти два писания – Коран и Тора – поддерживают друг друга, мы не веруем ни в одно из них.

Скажи им, Мой посланник: пусть явят миру своё писание, пусть оно будет правдивее, чем Тора и Коран, пообещай, что последуешь за ними. Они тебе не ответят. А кто более заблудший, чем тот, кто потакает своим страстям? Мы довели до них Божье слово – может, они опомнятся?

Те, кому ранее пришли писания – они верят и в новое писание. Когда им его читают, они говорят: это – послание от Бога, мы и раньше были ему покорны, значит, были мусульманами. Да, есть люди, которые были на стороне добра и против зла намного раньше. Они заслужили двойной награды за благочестие своё, за доброту, за целомудрие.

Заметки на полях: здесь мы видим добрые слова о тех, кто ранее получил писания – о верующих иудеях и христианах. Напоминаем, что эта сура была прочтена Мохаммедом в Мекке, до переселения. Подобные штрихи в Коране выражают ту самую объединительную, примиряющую идею Корана, о которой мы говорили раньше. В ранних его главах люди иных верований ничего враждебного не могли прочитать. Более того, они готовы были назваться мусульманами – людьми, покорными Богу. Неспроста Мохаммеда посещали многочисленные делегации христиан и иудеев – чтобы узнать, понять, что он проповедует.

Представьте себе, что слово «мусульманин» переведено на русский. Оно означает «покорный, покорившийся, послушный Богу». Разве русский-христианин, или еврей-иудей будет отказываться от такого «звания»? Конечно, нет. Они изначально считают себя покорившимся Богу. В этом смысле каждый верующий готов называться мусульманином. Изначально это слово носило знак покорности Всевышнему, и больше ничего.

Теперь же в этом слове люди мира видят иной, зловещий смысл, связанный с несвободой, терактами, убийствами и ложью. Смысл слова «мусульманин» стало меняться в худшую сторону с 622 года, со времени переселения Мохаммеда из Мекки в Медину, с тех пор оно и начало приобретать агрессивные черты. С этого момента примиряющие ноты в Коране начали превращаться в разъединяющие, даже враждебные.


Люди, искренне уверовавшие, отворачиваются от тех, кто отворачивается от них. Они говорят: у вас свои деяния, у нас – свои, мы не последуем за вами, по пути невежд.

Посланник, ты не сможешь наставить на путь истинный всех тех, кого хотел наставить. Только Аллах выводит на путь прямой, кого пожелает вывести.

Жители Мекки сказали: если мы пойдем за ним, то потеряем своё благополучие. Но разве Бог не закрепил за ними эти земли и пропитание им, почему они неблагодарны? Задумались бы о тех неблагодарных, что жили на земле до них. А ведь посланники их убеждали!

А теперь расскажем о Каруне. Он был соплеменником Мусы, но злочинствовал против своих же. Он обладал богатством, ключи от его складов носили силачи. Ему говорили: не радуйся, Карун, богатствам, не превозносись, всё это тебе дано для испытания, стремись к благочестию, твори добро для тех, кто беден, Аллах не простит тебе жадности.

Но он отвечал: при чём тут Бог, всё это я скопил благодаря себе. Карун не знал, что до него в числе поверженных были и более богатые.

Он выходил к народу весь в украшениях. Глупцы говорили: о, если бы у нас было то, что есть у Каруна! А умные по-другому думали: Карун обманут сатаной, богат не тот, кто увешан украшениями, а тот, кто украшен благочестием.

В одну из ночей земля раскрылась и поглотила дворец Каруна вместе с ним самим. Наутро не нашли даже останков. Даже развалины дворца ушли под землю. Дома других людей не пострадали. Всем стало ясно, что содрогание земли – это кара Божья. И тот, кто завидовал Каруну, говорил теперь: Господи, избавь нас и от богатства, и от наказания.

Урок вам: Божья кара настигнет любого человека, который превозносится, забыв, что добро даётся Богом для испытания, что конечная победа – не у богатых, а у богобоязненных.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Ислам
Ислам

В книге излагается история возникновения одной из трех величайших мировых религий – ислама, показана роль ислама в развитии социально-экономической и политической структуры восточных обществ и культуры. Дается характеристика доисламского периода жизни, а также основных этапов возникновения, становления и распространения ислама в средние века, в конце средневековья, в новое время; рассказывается об основателе ислама – великом Пророке Могущественного и Милосердного Аллаха Мухаммаде, а также об истории создании Корана и Сунны, приводятся избранные суры из Корана и хадисы. Также приводятся краткие сведения об основных направлениях ислама, представителях религиозного движения, распространившихся в древнем и современном мире ислама, дается словарь основных понятий и терминов ислама.Для широкого круга читателей.

Александр Александрович Ханников , Василий Владимирович Бартольд , Николай Викторович Игнатков , У. Курганова , Ульяна Сергеевна Курганова

Ислам / Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика / Cтихи, поэзия
Рассказы о необычайном
Рассказы о необычайном

Вот уже три столетия в любой китайской книжной лавке можно найти сборник рассказов Пу Сун-лина, в котором читателя ожидают удивительные истории: о лисах-оборотнях, о чародеях и призраках, о странных животных, проклятых зеркалах, говорящих птицах, оживающих картинах и о многом, многом другом. На самом деле книги Пу Сун-лина давно перешагнули границы Китая, и теперь их читают по всему миру на всех основных языках. Автор их был ученым конфуцианского воспитания, и, строго говоря, ему вовсе не подобало писать рассказы, содержащие всевозможные чудеса и эротические мотивы. Однако Пу Сун-лин прославился именно такими книгами, став самым известным китайским писателем своего времени. Почвой для его творчества послужили народные притчи, но с течением времени авторские истории сами превратились в фольклор и передавались из уст в уста простыми сказителями.В настоящем издании публикуются разнообразные рассказы Пу Сун-лина в замечательных переводах филолога-китаиста Василия Михайловича Алексеева, с подробными примечаниями.

Пу Сунлин , Пу Сун-лин , Раби Нахман

Средневековая классическая проза / Прочее / Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика