Читаем Великий парадокс, или Два почерка в Коране полностью

Помяни раба Нашего Айуба (Иов). Он воззвал к своему Господу: сатана причинил мне огромные страдания, отняв у меня детей и послав болезни. Господь смилостивился и ответил: раскрой источник целительной воды, который под землёй, перед тобой. Айуб напился из источника и выздоровел, а Бог восполнил его потери, удвоив его потомство. Когда Айуб болел, дал Богу клятву нанести жене за невнимание её сто ударов прутьями. Чтобы он не нарушил клятвы, Мы послали ему сто прутьев в одном пучке, и он нанес один удар. Потому что жена его была внимательна, а он несправедлив. Господь благосклонен к своим рабам.

Вспомни других рабов Моих – Ибрагима, Исхака и Йакуба (Авраам, Исаак, Яков), которые были наделены благородством и прозорливостью. Мы избрали их среди людей за то, что они страшились Бога и дня великого суда.

Помяни Исмаила, Алйаса и Зуль-Кифла (в том же порядке: Исмаил, Елисей, Иезекииль). Они тоже в числе самых лучших на земле созданий.

Заметки на полях: в оригинале Корана после Исмаила идет имя Алйаса. В переводе же института Аль-Азхар вместо него – имя Иисуса. Может, это техническая ошибка, но может быть, преднамеренная замена.

Эта книга – благая весть о том, что людям праведным открыты милости Аллаха на этом свете, а на том – обширные сады, где гурии будут им подавать нектар и чудные плоды.

Тем временем безбожники войдут в геенну. Будут озираться и искать людей, которых проклинали на земле. Но не найдут – те праведники, над которыми они глумились – живут в раю.

Скажи им, посланник Мой, что ты не властелин над ними, что внушено тебе быть лишь проповедником. Предостерегай же их для их же блага. Объясняй, что Единый Бог над миром, Он Творец всего сущего. И главного Своего создания – человека.

Скажи, посланник: я не прошу у вас награды, мне велено лишь передать слова Аллаха, я не приписываю себе то, что мне не под силу. Коран – напоминание для миров. Пройдёт время, и вы познаете смысл этой книги.

Пророк в Медине: миротворец. Часть 1

Прибыв в Медину и обустроившись, Мохаммед всем, с кем ни встречался, предлагал обратиться в ислам, совершать намаз, платить закят – ежегодный налог в пользу мусульманской общины, верить в единого Бога. Говорил он это и евреям. Те начали у него выспрашивать, как связаны друг с другом его религия и Библия. Какую-то долю авторитета он в их глазах потерял из-за слабого знания этой книги. «Иудейские священники задавали пророку разные каверзные вопросы, ставили его в затруднительное положение, приписывали пророку всякие запутанности, чтобы при их помощи прикрыть правду ложью» – рассказывает биограф Мохаммеда Ибн Хишам.

Далее, если увидите текст в кавычках – это цитаты из Ибн Хишама.

Итак, евреи не оправдали надежд Мохаммеда, почему-то не стали обращаться в ислам: нам, мол, и со своей верой хорошо. Тогда Мохаммед потерял к ним интерес и направил усилия на арабов.

Но тут выяснилось, что и арабы-то не очень хотят платить закят – самим прокормиться бы. Кроме всего прочего, им лень было думать. Правда, они каверзных вопросов, в отличие от иудеев, почти не задавали. Тем не менее, не горели желанием обращаться.

Удивительным для Мохаммеда было еще одно открытие: оказывается, далеко не все арабы ненавидят евреев – худо-бедно, две нации веками жили бок о бок, помогали друг другу в жизни. Тех, кто поддерживал евреев в их трудные минуты и часы, Мохаммед, а вслед за ним и его биограф, назвали лицемерами: «они сочувствовали евреям, которые отрицали ислам», «они говорили иудеям: если вас изгонят, то мы уйдем вместе с вами, если на вас пойдут войной, то мы вам поможем».

Были среди этих «лицемеров» довольно отвратительные личности. Скажем, некий Лабид, «который пытался околдовать Пророка, чтобы он не любил своих жен». Метод, как это можно сделать, ушел в мир иной вместе с Ибн Хишамом. Был еще Набталля, о котором ангел предупредил пророка: «к тебе подсаживается человек с висящими губами, торчащими волосами, темно-красными щеками, красными глазами, как две медные кастрюли, он тупее осла. Он передает твои разговоры, берегись его!» Таков был этот пренеприятный тип Набталля, спасибо ангелу, предупредил.

Лицемерие местных арабов дошло до того, что некий Муаттиб сказал: «Мухаммад давал нам обещания, что мы будем владеть сокровищами Персии и Рима. А тут мы даже не можем отойти». Имелось в виду – отойти по нужде без риска для жизни. Как-то верблюдица пророка потерялась, и еще один тип, некий Зайд, пошутил: Мохаммед такой умный, и не знает, где его верблюдица.

А чего стоил этот Рифаа: когда пророк возвращался в Медину вместе с войском, «подул сильный ветер, и мусульмане испугались. Тогда пророк им сказал: „не бойтесь, ветер подул так сильно, потому что извещает о смерти одного из самых оголтелых безбожников“. Рифаа и был им, и хорошо, что заранее умер, а то бы долго хохотал над тем, как мусульмане испугались ветра.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Ислам
Ислам

В книге излагается история возникновения одной из трех величайших мировых религий – ислама, показана роль ислама в развитии социально-экономической и политической структуры восточных обществ и культуры. Дается характеристика доисламского периода жизни, а также основных этапов возникновения, становления и распространения ислама в средние века, в конце средневековья, в новое время; рассказывается об основателе ислама – великом Пророке Могущественного и Милосердного Аллаха Мухаммаде, а также об истории создании Корана и Сунны, приводятся избранные суры из Корана и хадисы. Также приводятся краткие сведения об основных направлениях ислама, представителях религиозного движения, распространившихся в древнем и современном мире ислама, дается словарь основных понятий и терминов ислама.Для широкого круга читателей.

Александр Александрович Ханников , Василий Владимирович Бартольд , Николай Викторович Игнатков , У. Курганова , Ульяна Сергеевна Курганова

Ислам / Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика / Cтихи, поэзия
Рассказы о необычайном
Рассказы о необычайном

Вот уже три столетия в любой китайской книжной лавке можно найти сборник рассказов Пу Сун-лина, в котором читателя ожидают удивительные истории: о лисах-оборотнях, о чародеях и призраках, о странных животных, проклятых зеркалах, говорящих птицах, оживающих картинах и о многом, многом другом. На самом деле книги Пу Сун-лина давно перешагнули границы Китая, и теперь их читают по всему миру на всех основных языках. Автор их был ученым конфуцианского воспитания, и, строго говоря, ему вовсе не подобало писать рассказы, содержащие всевозможные чудеса и эротические мотивы. Однако Пу Сун-лин прославился именно такими книгами, став самым известным китайским писателем своего времени. Почвой для его творчества послужили народные притчи, но с течением времени авторские истории сами превратились в фольклор и передавались из уст в уста простыми сказителями.В настоящем издании публикуются разнообразные рассказы Пу Сун-лина в замечательных переводах филолога-китаиста Василия Михайловича Алексеева, с подробными примечаниями.

Пу Сунлин , Пу Сун-лин , Раби Нахман

Средневековая классическая проза / Прочее / Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика