Читаем Великий парадокс, или Два почерка в Коране полностью

Однажды лицемеры собрались в мечети. «Пророк увидел, что они переговариваются между собой приглушенными голосами, тесно прижавшись друг к другу». Пророк этого не мог так оставить. Он «велел вывести их из мечети силой. Абу Аюб подошел к Амру, схватил его за ноги и выволок из мечети». «Затем этот же Абу Аюб подошел к Рифаа, схватил его за ворот плаща, потащил, ударил по лицу, потом вытащил из мечети. При этом Абу Аюб приговаривал: тьфу на тебя, мерзкий лицемер!». Другой правоверный, по имени Амара, подошел к некоему «Зайду, который носил длинную бороду, схватил его за бороду, потащил к выходу из мечети и вытащил». «Он стал толкать его в затылок, и так, пока не вытолкнул его из мечети». Зайд этот, видать, еще тот был детина. А биограф пророка Ибн Хишам, видать, еще тот был юморист.

Смех смехом, а Мохаммед, «которому евреи задавали каверзные вопросы», решил поменять киблу – направление, куда стоит лицом молящийся. Раньше мусульмане оборачивали лицо в сторону Иерусалима. Мохаммед сказал: теперь будем смотреть в сторону Мекки. Евреи удивились: «ты ведь утверждаешь, что следуешь общине Авраама! Вернись на прежнюю киблу, и мы тебе поверим!» Недоумение евреев было вызвано тем, что в то время Мекка была языческой, далекой от единобожия. Но Мохаммед был непреклонен, тем более, что это не он сам, а ангел принес ему весть о необходимости поменять киблу.

Тут одна парочка – еврей и еврейка – совершает прелюбодеяние. По мусульманским законам, им грозит плеть. Но Мохаммед настаивает, чтобы их судили по древнему иудейскому закону, закидали камнями. Раввин пытается отговорить Мохаммеда, потому что евреи на практике не применяют такого наказания, но тот настаивает. Казнь происходит у дверей его мечети.

Посланник делает несколько набегов на мекканские караваны, но каждый раз они ускользают. Из каждого похода, как говорит Ибн Хишам, Мохаммед возвращается, «не встретив козни». Но, наконец, удача улыбается мусульманам: некий Абдаллах, а это имя переводится «раб Божий», по приказанию Мохаммеда нападает с группой мусульман на караван мекканцев, груженый изюмом, кожей и прочими товарами. При этом, хотя дело происходит в «запретном месяце», они убивают одного курайшита. Мохаммед сначала сердится и хочет конфисковать все награбленное, но затем Аллах избавляет виновников от греха, Мохаммед берет пятую долю, остальное раздает бандитам.

Это была первая героическая победа мусульман.

СУРА 39. ТОЛПЫ (Аз-Зумар). Мекканская, пророческий период.

Зачатие человека, развитие плода. Если бы эмбриологи Европы могли прочесть Коран…О слуге ста господ. Страдания и страхи пророка Мохаммеда.

Во имя Аллаха милостивого, милосердного!

Послание Это снизошло от мудрого Аллаха и выражает истину. Поклоняйтесь же истине и Богу.

Детей у Аллаха нет, и не может быть, и нет Ему равных. Он един и всемогущ. Он сотворил небеса и землю, он ночь обращает в день, а день – обратно в ночь. Подчинил Он себе солнце и луну, и движутся они по Его законам.

Бог создал человечество из одной души, затем сотворил ей пару, затем ниспослал животных – восемь – и тоже парами (наиболее распространенными домашними животными в Аравии тех времен были козы, верблюды, овцы и коровы). Он создаёт вас в утробах матерей из капли, развивая своё творение изо дня в день в трёх оболочках. Всё это делает Господь, Ему принадлежит вся власть в создании человека. И нет другого божества, кроме Него.

Рождение человека

Во многих сурах Корана говорится о том, как зарождается человек. Если сложить все сведения из разных сур, то общая картина получится такой: первый человек зародился из эссенции, т.е. концентрата липкой глины. Потом Господь воспроизводил свое творение из капли – мужского семени, которое в женском организме превращалось в некий прилипающий сгусток. Это, очевидно, оплодотворенная сперматозоидом яйцеклетка. Этот сгусток Господь размещает в утробе матери, в надежном месте, т.е. в матке, в трех оболочках. Конечно, речь идет о плаценте, стенке матки, стенках влагалища, которые окружают эмбрион. Затем Господь развивает свое творение. Слово «сгусток», которое здесь приведено, означает буквально «прилипающий» – на арабском языке с английской транскрипцией «al-Alaq». Значит, в Коране было заложено понятие, что оплодотворенная яйцеклетка прикреплена к стенке матки.

В Коране все отражено правильно и с точки зрения современной эмбриологии. Ученые пока не могут обосновать создание первого человека из глины, но это – общее утверждение в Библии и Коране, которое, может быть, найдет подтверждение с развитием науки.

Образовавшийся эмбрион превращается в плод, который постепенно приобретает черты будущего младенца:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Ислам
Ислам

В книге излагается история возникновения одной из трех величайших мировых религий – ислама, показана роль ислама в развитии социально-экономической и политической структуры восточных обществ и культуры. Дается характеристика доисламского периода жизни, а также основных этапов возникновения, становления и распространения ислама в средние века, в конце средневековья, в новое время; рассказывается об основателе ислама – великом Пророке Могущественного и Милосердного Аллаха Мухаммаде, а также об истории создании Корана и Сунны, приводятся избранные суры из Корана и хадисы. Также приводятся краткие сведения об основных направлениях ислама, представителях религиозного движения, распространившихся в древнем и современном мире ислама, дается словарь основных понятий и терминов ислама.Для широкого круга читателей.

Александр Александрович Ханников , Василий Владимирович Бартольд , Николай Викторович Игнатков , У. Курганова , Ульяна Сергеевна Курганова

Ислам / Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика / Cтихи, поэзия
Рассказы о необычайном
Рассказы о необычайном

Вот уже три столетия в любой китайской книжной лавке можно найти сборник рассказов Пу Сун-лина, в котором читателя ожидают удивительные истории: о лисах-оборотнях, о чародеях и призраках, о странных животных, проклятых зеркалах, говорящих птицах, оживающих картинах и о многом, многом другом. На самом деле книги Пу Сун-лина давно перешагнули границы Китая, и теперь их читают по всему миру на всех основных языках. Автор их был ученым конфуцианского воспитания, и, строго говоря, ему вовсе не подобало писать рассказы, содержащие всевозможные чудеса и эротические мотивы. Однако Пу Сун-лин прославился именно такими книгами, став самым известным китайским писателем своего времени. Почвой для его творчества послужили народные притчи, но с течением времени авторские истории сами превратились в фольклор и передавались из уст в уста простыми сказителями.В настоящем издании публикуются разнообразные рассказы Пу Сун-лина в замечательных переводах филолога-китаиста Василия Михайловича Алексеева, с подробными примечаниями.

Пу Сунлин , Пу Сун-лин , Раби Нахман

Средневековая классическая проза / Прочее / Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика