Читаем Великий парадокс, или Два почерка в Коране полностью

Так было и в истории религий. Все они могли привести к миру, к содружеству между людьми, а приводили часто к распрям, и чаще всего от того, что объявляли себя самыми лучшими, исключающими все иные взгляды. Хотя идеи каждой религии не безупречны, никому не пришло в голову взять от каждой лучшее, отбросив худшее. А если бы эта идея пришла – то скольких войн мы избежали бы!

Эта идея пришла было Мохаммеду, провозгласившему родство знакомых ему религий и уважение к их пророкам. Однако тут же, опровергая самого себя, он объявил мусульманскую религию исключительной, единственно верной, не терпящей другие религии. Но особенно противоречила примиряющей идее, полученной от Бога, реальная практика.

СУРА 53. ЗВЕЗДА (Ан-Наджм). Мекканская, поэтический период.

Посланник Аллаха не одержим. Дальний лотос и рай для праведных. Языческие богини. Сириус изменил свой цвет.

Во имя Аллаха милостивого, милосердного!

Клянусь звездой в тот миг, когда она прячется от взгляда – не заблудился Мой посланник, он не одержим. И не говорит он по своему пристрастию. Читает он вам откровение, которое внушается с небес.

А передаёт ему эту мудрость ангел, наделённый силой духа. Вот он вознёсся над горизонтом, приблизился к посланнику и спустился на расстоянии двух луков. Ангел внушил пророку откровение, и сердце посланнику не солгало в том, что он увидел.

Он увидел ангела ещё и перед самым дальним лотосом, рядом с которым сад для праведных. Над лотосом летали ангелы, похожие на птиц. Взор посланника не уклонился в сторону и не излишествовал, и он увидел знамение Аллаха.

Заметки на полях: толкователи Корана говорят о том, что лотос – это дерево Сидр аль-Мунтаха, которое находится на седьмом небе, и это знак местоположения рая. Далее посланнику не позволено было бросить взгляд. Читателю придется принять иррациональность этого рассказа, как есть – не всё в нашей жизни рационально и понятно.

Далее речь пойдёт о трех каменных языческих богинях, которые принимались идолопоклонниками за дочерей Аллаха. Эти строки, как потом признавал Мохаммед, появились в качестве компромисса с язычниками. В это время первая партия мусульман уже эмигрировала в Эфиопию, и Мохаммед желал умиротворить язычников, поэтому и ввел в Коран упоминание об этих богинях, имена которых можно расшифровать следующим образом. Слово «Аль-Лат» произошло от «илах», что означает «достойный поклонения и обожествления»; «Аль-Узза» – от слова «азиз», что означает «великий, сильный, могущественный». Имя Манат произошло от «маннан», что означает «милостивый, щедрый».

Не видели ли вы аль-Лат и аль-Уззу, и третью, по имени Манат? Тех, которых Мне приписали дочерьми, хотя сами желают сыновей. Как же несправедливо это приписание! Это – не богини, а только имена, которыми назвали ваши предки идолов, но Аллах не давал о них какие-то суждения. Вы следуете своим догадкам, и тому, чего желают ваши души, но верное руководство – у посланника, и оно явилось вам. Не вправе человек придумывать всё, что желает.

Аллаху принадлежит жизнь и первая, и последняя. Много ангелов есть на небесах, но они не станут заступниками для правоверных, пока не велит им Бог.

Отвернись же от того, кто отвернулся от Аллаха и поклоняется лишь ближней жизни. Таков предел познаний у невежественных людей. Бог видит, кто идет дорогой истины, а кто – заблудился. Тем, кто сторонился великих мерзостей, тем, кому Бог простил их мелкие проступки – уготован рай. Он знает вас с момента вашего создания, и не стоит восхвалять себя – Бог увидит вашу праведность.

Видел ли ты того, кто отвернулся, кто жалеет тратиться на пути Аллаха, кто скупится? Такой не видит сокровенного. Разве не поведали ему, что начертано в писаниях Мусы и Ибрагима? О том, что человек получит то, к чему стремится, никто не понесёт чужую ношу, и что усердие его на пути Аллаха будет замечено и вознаграждено.

Это Господу принадлежит судьба людей в последней жизни. Это Он принесёт вам смех и слёзы. Это Он дарует жизнь и отнимает. Это Он сотворил вас парами – мужчин и женщин – из ничтожной капли, и это Он способен дать вторую жизнь, которая наступит после смерти.

Это Он дарует вам богатство и его лишает. Это Он – Господь звезды по названию Сириус. Это Он погубил адитов, и самудитов не пощадил, Он спас Нуха, уничтожив неправедный народ, и опрокинул поселение Лута, которое покрылось засохшей глиной.

Заметки на полях: Сириусу, этой самой яркой звезде на небосводе, в доисламский период поклонялись некоторые племена арабов и древние египтяне. Сириус ярче нашего Солнца более чем в 20 раз и в два раза превосходит его по массе. 25 лет назад астрономы обнаружили, что на самом деле это две звезды, которые движутся относительно друг друга. Имеются сведения, что во времена Мохаммеда Сириус был красным, затем приобрел нынешний, желтоватый оттенок.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Ислам
Ислам

В книге излагается история возникновения одной из трех величайших мировых религий – ислама, показана роль ислама в развитии социально-экономической и политической структуры восточных обществ и культуры. Дается характеристика доисламского периода жизни, а также основных этапов возникновения, становления и распространения ислама в средние века, в конце средневековья, в новое время; рассказывается об основателе ислама – великом Пророке Могущественного и Милосердного Аллаха Мухаммаде, а также об истории создании Корана и Сунны, приводятся избранные суры из Корана и хадисы. Также приводятся краткие сведения об основных направлениях ислама, представителях религиозного движения, распространившихся в древнем и современном мире ислама, дается словарь основных понятий и терминов ислама.Для широкого круга читателей.

Александр Александрович Ханников , Василий Владимирович Бартольд , Николай Викторович Игнатков , У. Курганова , Ульяна Сергеевна Курганова

Ислам / Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика / Cтихи, поэзия
Рассказы о необычайном
Рассказы о необычайном

Вот уже три столетия в любой китайской книжной лавке можно найти сборник рассказов Пу Сун-лина, в котором читателя ожидают удивительные истории: о лисах-оборотнях, о чародеях и призраках, о странных животных, проклятых зеркалах, говорящих птицах, оживающих картинах и о многом, многом другом. На самом деле книги Пу Сун-лина давно перешагнули границы Китая, и теперь их читают по всему миру на всех основных языках. Автор их был ученым конфуцианского воспитания, и, строго говоря, ему вовсе не подобало писать рассказы, содержащие всевозможные чудеса и эротические мотивы. Однако Пу Сун-лин прославился именно такими книгами, став самым известным китайским писателем своего времени. Почвой для его творчества послужили народные притчи, но с течением времени авторские истории сами превратились в фольклор и передавались из уст в уста простыми сказителями.В настоящем издании публикуются разнообразные рассказы Пу Сун-лина в замечательных переводах филолога-китаиста Василия Михайловича Алексеева, с подробными примечаниями.

Пу Сунлин , Пу Сун-лин , Раби Нахман

Средневековая классическая проза / Прочее / Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика