Читаем Великий побег полностью

– Сильвер, в том и дело, что быть ни… быть сам-знаешь-кем – это не означает вести себя как футбольный болельщик. Я – первоклассный воин, обладающий особыми умениями и обязанный отзываться на призыв о помощи, исходящий от любого представителя моего народа! Я не должна рассказывать об этом направо и налево каждому встречному, демонстрируя кота в мешке… извини за каламбур.

– Ладно, – согласился Сильвер, – я был не прав, извини. Я просто ужасно тобой горжусь, ну и хочу заодно произвести впечатление на коренных жителей.

– Я так и поняла, – отозвалась Тото. – Просто запомни: не стоит разбалтывать кому попало мои секреты.

– Разбалтывать! – засмеялся Сильвер. – Ну ты и выражаешься! Учишься местным словечкам не по дням, а по часам!

– Так говорили по телевизору, я сама слышала, – возмутилась Тото и по-сестрински укусила его за ухо. При этом они оба старались не отставать от Котоморда.

Кататься по трубе – обычное дело для жителей Лондона. А ещё обычное дело для них – никогда не смотреть наверх. Они ходят и ездят по городу, уткнувшись в экраны своих телефонов или же пялясь исключительно себе под ноги.

Ужасно обидно, потому что если бы они удосужились хоть раз поднять глаза, то их взорам открылась бы целая толпа лохматых пассажиров, которые постоянно пользуются городским общественным транспортом.

– Нет, этот вход не для нас, – объяснил Котоморд, ведя новых друзей мимо отмеченных знаком метро дверей на станцию Кэмден-Таун. – Это для людей, которые обожают толкаться и жаловаться на тесноту. Нас ожидают VIP-МЕСТА, МОИ МОХНАТЫЕ ДРУЗЬЯ!

Они свернули в переулок и подошли к старой проржавевшей дверце, в которую впору было протиснуться кошке. Большинство людей наверняка её даже не замечало. Котоморд повернул маленькую медную ручку, и дверь открылась, а за ней обнаружилась длинная винтовая лестница, спускавшаяся глубоко вниз, насколько хватало взгляда. По лестнице туда-обратно двигались целые толпы самых разных зверюшек, и, в отличие от пассажиров-людей, все эти существа были невероятно разговорчивы.

– Что это за место? – спросил Сильвер, широко раскрыв глаза.

– Это, друзья мои, наилучший способ для всех лондонских животных – в том числе и для птиц, если им слишком лениво летать, – путешествовать по городу круглые сутки. Итак, ВСЕ НА БОРТ!

Спустившись по лестнице, они оказались в красивом вестибюле с высоким потолком, где располагались билетные кассы. Зал был выложен чёрным и белым кирпичом и освещён двумя огромными канделябрами, а на выходе виднелась платформа.

Котоморд указал на вентиляционные отверстия в полу – сквозь них легко было разглядеть человеческую платформу глубоко внизу и текущий по ней поток пассажиров-людей.

Звериная платформа походила на людскую: здесь тоже были скамейки, чтобы посидеть в ожидании поезда, и горящие лампочки, и даже объявления на стенах, рекламирующие собачий корм, певцов-попугайчиков и пузырьки с валерьянкой.

На платформе в ожидании поезда можно было встретить животных разных видов. Собаки, кошки, хорьки, ёжики, попугаи, голуби… все, кто угодно, кроме разве что крыс. Сильвера и Тото поразило, что никто здесь не ссорился, не нападал друг на друга, даже не пытался рычать или шипеть.

Не успели они спросить, как удалось добиться такой тишины и порядка, как Котоморд возгласил:

– ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ В ЛОНДОНСКОЕ ЗВЕРОМЕТРО! Это прекрасное транспортное средство с очень строгими правилами пользования. Всякий пассажир обязан помнить, что здесь, в Трубе, мы живём и даём жить другим. Поэтому нападения на других пассажиров и любые драки здесь категорически запрещены, – он широко улыбнулся гостям. – Единственное исключение – мыши и крысы. Им полагается странствовать в нижней части поездов. Какое-то время назад мы пытались их включить в наше общество, однако присутствие крыс и мышей в общественном транспорте… гм… скажем так, подрывало устои. А вот и наше транспортное средство.

На станцию, громыхая, выехал поезд, чтобы забрать последнюю партию ночных работяг, а также нескольких бездельников, возвращающихся с вечеринок.

– Мы поедем на крыше? – спросила Тото, начиная волноваться.

Поверх человеческого вагона располагались пассажирские сиденья для животных, такие же удобные, как и людские, за тем исключением, что сверху не было никакой крыши.

– Разумеется! – воскликнул Котоморд. – Видите, в переднем ряду как раз есть свободные места. Занимайте их, мои итальянские друзья, и держитесь покрепче! Вам понравится!

Поезд тронулся, с каждым мигом набирая ход, и ворвался в тоннель. Головы пассажиров от крыши тоннеля отделяло всего несколько сантиметров.

– А-А-А-А-А! НИЧЕГО СЕБЕ! – дружно завопили Тото и Сильвер, чьи усы загнулись назад от огромной скорости.

– Это лучший способ передвижения, друзья мои! Подождите совсем немного, скоро наша первая увлекательная остановка! – крикнул им Котоморд, когда поезд ворвался в темноту.

Перейти на страницу:

Все книги серии Расследование ведёт Тото, кошка-ниндзя!

Похожие книги

Академик Вокс
Академик Вокс

Страшная засуха и каменная болезнь иссушили земли Края, превратили Каменные Сады в пустошь, погубили все летучие корабли. Нижним Городом правят молотоголовые гоблины — Стражи Ночи, а библиотечные ученые вынуждены скрываться в подземном Тайнограде. Жители Санктафракса предчувствуют приближение катастрофы, одного Верховного Академика Вокса это не пугает. Всеми забытый правитель строит хитроумные злокозненные планы на будущее, и важная роль в них отводится Плуту Кородеру, Библиотечному Рыцарю. Плут все бы отдал за то, чтобы воздушные корабли снова бороздили небо Края, а пока ему предстоит выдержать немало испытаний, опасных и неожиданных: рабство у Гестеры Кривошип, отвратительная роль предателя, решающую схватку с беспощадными шрайками в туннелях Тайнограда...

Крис Риддел , Пол Стюарт

Книги Для Детей / Зарубежная литература для детей / Детская фантастика
Дорога ветров
Дорога ветров

Английская писательница Диана Уинн Джонс считается последней великой сказочницей. Миры ее книг настолько ярки, что так и просятся на экран. По ее бестселлеру «Ходячий замок» знаменитый мультипликатор Хаяо Миядзаки, обладатель «Золотого льва» – высшей награды Венецианского кинофестиваля, снял одноименный анимационный фильм, завоевавший популярность во многих странах.Некогда всеми землями Дейлмарка правил король, но эпоха королей ушла в прошлое, и страна раскололась. И если в Северном Дейлмарке люди живут свободно, то на Юге правят жестокие графы. Митт вырос в портовом городе Холланд, научился править лодкой и ловить рыбу, но не мечтал о судьбе рыбака. Он задумал отомстить за своего отца, пусть даже это означало для него верную смерть. К счастью, судьба вмешалась в его планы. Ведь не зря Митта назвали в честь легендарного Старины Аммета, покровителя этих земель, которого на островах зовут Колебателем Земли…

Диана Уинн Джонс , Иван Антонович Ефремов , Тэд Уильямс

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Путешествия и география / Фэнтези / Эпическая фантастика