Читаем Великий побег полностью

– Я нанял декоратора. Отличного парня. Они с напарником появляются раз в год и отвергают всю ту чепуху, которую меня тянет подобрать по своему усмотрению. Я все еще не могу понять, что не так с парой постеров U2 и чучелом карпа. – В глазах его стояло веселье, но как только она ответила улыбкой, Майк отвел взгляд. – По правде говоря, нет у меня того, что ты называешь первоклассным вкусом, как ты, конечно, уже заметила.

Верно. У Майка водилась только первоклассная доброта.

– Большой дом для холостяка, – обронила Бри.

– Когда строил его, на уме у меня была семья. В то время я был помолвлен.

Она удивилась, хотя с чего бы? Такому успешному и привлекательному мужчине, как Майк, не составило бы труда найти женщину – по крайней мере такую, которая не знала его с детства.

– Я ее знаю? – спросила Бри.

– Нет. – Он легко отодвинул с дороги какую-то оттоманку, чтобы Бри не пришлось ту обходить. – Ее семья проводит лето в Петоски. Разорвать эту помолвки – самое трудное, что доводилось мне совершать.

– Помолвку разорвал ты?

– Ты считаешь, что я из тех, кого бросают?

– Нет. Вовсе нет. – Хотя именно так Бри и считала. – Я просто не представляла, что ты когда–либо был помолвлен.

– Не сошлись во взглядах. Ей не нравилась ни жизнь на острове, ни большинство моих друзей. Но сама по себе она человек хороший.

– Но недостаточно, чтобы жениться на ней.

Он отказался осуждать бывшую невесту.

– Она с трудом приняла разрыв. Я все еще чувствую себя паршиво, вспоминая об этом.

Так и должно быть. Взрослый Майк Муди не любил причинять боль людям. Возможно, и никогда не любил.

Он расстегнул пуговицу на воротничке: простой жест, но настолько мужской, что Бри почувствовала легкое волнение. Это ощущение так выбило ее из колеи, что она задала вопрос, который никогда бы при других обстоятельствах не вылетел из ее уст:

– Здесь бывало много женщин?

– Много? Нет. Как бы сильно мне ни нравился секс, я никогда не спал с женщиной, которая была мне безразлична. Если я выгляжу чудаком, то могу с этим ужиться.

Чудаком он от этого не выглядел, скорее, порядочным парнем. Но Бри все-таки хотела, чтобы он не упоминал секс. Ладно, пусть она первая завела о нем речь, но Майку не пристало делиться с нею подробностями. Она хотела верить, что он…

Бри сама не знала, во что ей хотелось верить, и потому обрадовалась, что зазвонил сотовый Майка.

– Какой-то клиент, – взглянув на дисплей, сказал он. – Придется ответить.

И ушел в другую комнату. А Бри стала рассматривать небрежно сложенную кипу книг на столе: Джон Стейнбек, Курт Воннегут, парочка мотивационных книг, Библия. Рядом лежало несколько еженедельных общественно–политических журналов, «Спорт Иллюстрейтид», мужской журнал «Джи Кью». На вид все как будто бы прочитаны, и, кажется, Бри помнила, что Майк не раз завлекал Дэвида в беседы о книгах.

Через стеклянные двери Бри видела Майка, разговаривающего по телефону в соседней комнате. Он служил единственным подходящим мужским примером в жизни Тоби, самым близким мальчику, старшим братом. Или отцом. Она не могла больше сомневаться во влиянии Майка на Тоби, но что сулит будущее? Что будет с мальчиком, если Майк уйдет?

С каждым днем все труднее придерживаться своей линии поведения. Она не могла больше сказать касательно Майка, что было своекорыстием, а что подлинным. Зато точно знала, что было своекорыстного с ее стороны… Бри почувствовала укол совести.

Майк закончил разговор и присоединился к ней, но быстро стало очевидно, что ему интереснее вернуться к Тоби и щенку, чем вести с Бри разговоры.


В соседском саду вне пределов видимости коттеджа Люси устроилась на расстеленном под вишневым деревом старом пляжном полотенце. Три дня подряд она проверяла местные новости, но не нашла ничего о выброшенных на берег трупах, поэтому предположила, что напавшие на нее бандиты выжили. Жаль. Сегодня она вручную крутила центрифугу, разливала по бутылкам мед и готовила, но перед тем как приступить к ужину, ускользнула, чтобы немного поваляться тут на спине, глядя сквозь ветки на облака.

Одна из пчелок Бри приземлилась на клевер недалеко от руки Люси и запустила хоботок в сердцевину цветка. По мере того как бледнели синяки от побоев, рассеивалась и вся мрачная неопределенность Люси. Долгие годы она жила в шкуре, которая была ей тесна, но шкура, которую примерила мисс Джорик этим летом, на поверку точно также оказалась не той, что надо. Как ей в голову пришло, что нашлепнув несколько татуировок и изображая бесстрашие, она каким-то образом обретет такой желанный свободный дух? Лето обернулось лишь иллюзией. А Панда... Панда – фантазия и ничего боле.

Люси перевернулась на бок. Рука казалась незнакомой без розы и кровавого венца, словно принадлежала кому-то другому. Люси взяла лежавший рядом непочатый желтый блокнот. На сей раз ей не хотелось сбежать, чтобы печь хлеб или кататься на каяке. Вместо того она уселась поудобней, пристроила блокнот на колене, щелкнула шариковой ручкой и наконец целеустремленно начала писать.

Перейти на страницу:

Все книги серии Уайнет, Техас

Похожие книги

Академик Вокс
Академик Вокс

Страшная засуха и каменная болезнь иссушили земли Края, превратили Каменные Сады в пустошь, погубили все летучие корабли. Нижним Городом правят молотоголовые гоблины — Стражи Ночи, а библиотечные ученые вынуждены скрываться в подземном Тайнограде. Жители Санктафракса предчувствуют приближение катастрофы, одного Верховного Академика Вокса это не пугает. Всеми забытый правитель строит хитроумные злокозненные планы на будущее, и важная роль в них отводится Плуту Кородеру, Библиотечному Рыцарю. Плут все бы отдал за то, чтобы воздушные корабли снова бороздили небо Края, а пока ему предстоит выдержать немало испытаний, опасных и неожиданных: рабство у Гестеры Кривошип, отвратительная роль предателя, решающую схватку с беспощадными шрайками в туннелях Тайнограда...

Крис Риддел , Пол Стюарт

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей
Дом с характером
Дом с характером

Книги английской писательницы Дианы У. Джонс настолько ярки, что так и просятся на экран. По ее бестселлеру «Ходячий замок» знаменитый мультипликатор Хаяо Миядзаки («Унесенные призраками»), обладатель «Золотого льва» — высшей награды Венецианского фестиваля, снял анимационный фильм, побивший в Японии рекорд кассовых сборов.В доме придворного чародея Вильяма Норланда пространство и время ведут себя по своим, чародейским законам. Единственная дверь ведет куда угодно — и в спальни, и в кухню, и в горные пещеры, и в прошлое, и в королевскую библиотеку. Родственница чародея, юная Чармейн, волей-неволей вынуждена разбираться, как устроен дом с характером, — и в результате оказывается в гуще придворных интриг. Добрый король и его дочь пытаются выяснить, отчего королевство пришло в упадок, и найти утраченный Эльфийский Дар, а для этого зовут на помощь могущественную колдунью Софи — да-да, ту самую, уже знакомую читателям по «Ходячему» и «Воздушному замку», — и она прибывает ко двору в сопровождении огненного демона Кальцифера и двух очаровательных маленьких мальчиков, один из которых — ее сынишка Морган, а вот второй приготовил всем сюрприз…Новая история с участием старых знакомых — впервые на русском языке!

Диана Уинн Джонс

Фантастика / Фантастика для детей / Фэнтези / Детские приключения / Зарубежная литература для детей