Читаем Великий путник (образ Иисуса Христа в свете Учения Живой Этики) полностью

В связи с происходившей в Иудее переписью населения Мария и Иосиф вынуждены были предпринять путешествие из Назарета, где они жили, в Вифлеем. Там и родился Иисус.

"Когда же Иисус родился в Вифлееме Иудейском во дни царя Ирода, пришли в Иерусалим волхвы с востока и говорят: "Где родившийся Царь Иудейский? Ибо мы видели звезду Его на востоке и пришли поклониться Ему" (Евангелие от Матфея, гл.2).

"Что это за Звезда, которая вела магов? Конечно, это Указ Братства, чтоб приветствовать Иисуса и сохранить, и передать бедной семье некоторые средства.

По лицу Земли, не зная точного места, мы шли. Указы Терафима вели изо дня в день. Когда мы слышали - "близко", именно тогда мы теряли всякие признаки жилья.

Можно ли ожидать чудо неслыханного Провозвестия среди верблюжьих отбросов и ревущих ослов? Мышление человеческое пыталось поместить будущего Пророка хотя бы около храма или среди величественных стен.

Мы получили Указ остановиться на бедном постоялом дворе. В низком помещении, обмазанном глиною, мы остановились на ночь. Костер и маленькая масляная лампа наполняли комнату красным светом.

После ужина мы заметили, что служанка сливает остатки молока в отдельную амфору. Сказали ей: "Не годится сохранять это". Она же сказала: "Не для тебя, Господин, но для бедной женщины. Здесь, за стеною, живет плотник, у него недавно родился сын!"

Потушив огонь, мы возложили руки и спросили: "Куда нам идти дальше?" Было сказано: "Ближе близкого, ниже низкого, выше высшего". Не поняв смысла, мы просили Указа. Но было сказано только: "Пусть уши слышат".

И сидели мы в темноте и в безмолвии. И услышали, как заплакал ребенок где-то за стеной. Мы стали замечать направление плача и услышали материнскую песенку, которую можно часто услышать в доме землепашца. Она значит: "Пусть люди считают тебя пахарем, но я знаю, сынок, что ты царь. Кто же, кроме тебя, возрастит зерно самое тучное? Позовет Владыка сынка моего и скажет: "Только твое зерно украсило пир Мой. Сядь со мною, царь лучших зерен!" Когда мы услышали эту песенку, три удара раздались в потолок. Мы сказали: "Мы утром пойдем туда".

Перед рассветом мы одели лучшие одежды и просили служанку провести нас по направлению плача. Она сказала: "Господин хочет посетить семью плотника, лучше я проведу вас кругом, потому что здесь надо пройти через загон скота". Помня Указ, мы избрали краткий путь. Вот за яслями маленькое жилище, прислоненное к скале. Вот у очага женщина и на руках Он! Какие же были знаки при этом? Он протянул к нам ручку, и на ладони был красный знак. На этот знак мы положили лучшую жемчужину из привезенных нами.

Передав ценности и священные предметы, мы предупредили мать о необходимости странствий. И немедленно отправились обратно, выйдя через тот же загон скота.

Позади мать сказала: "Видишь, сынок, ты царь. Этот алмаз поставь на лоб коня своего" /Ж.Сент-Илер. Криптограммы Востока, с. 28/.

Город Назарет в провинции Галилея, где проходило детство Иисуса, лежал на пути многих караванных дорог. Путешественники из Самарии, Иерусалима, Дамаска, Рима, Греции, Аравии, Сирии, Персии, Финикии и других городов и стран останавливались на время в Назарете. Это не нарушало патриархального уклада жизни жителей города. Дома, врезанные в скалы, утопали в зелени гранатовых и фиговых деревьев, виноградников. Горный воздух и свежесть зелени помогали земному сосредоточию Высокого Духа, которого окружала скрепленная любовью духовная атмосфера семьи.

По обычаю древней Иудеи обучение детей велось путем изучения религиозных текстов. Уже в детстве Иисус стремился проникать в глубины Духа, не удовлетворяясь формой.

Двенадцати лет мальчик с родителями посетил Иерусалим на праздник Пасхи. Многое потрясло его в великом городе - блеск и величие дворцов и храмов наряду с трущобами и пещерами нижнего города, где ютились бедняки, больные, инвалиды - жертвы непрерывных войн.

Ожидаемая от праздника Пасхи радость была затемнена обильно проливаемой священнослужителями во имя Бога кровью жертвенных животных...

Евангелие свидетельствует, что Иисус, уже в этом возрасте обладая мудростью взрослого и глубоким знанием церковных текстов, вступил в храме в длительную беседу с толкователями священных писаний.

В Евангелиях сведения об Иисусе Христе практически прерываются на его двенадцатилетнем возрасте, а в тридцать он появляется как зрелый, мудрый человек, обладающий сверхчеловеческими знаниями и возможностями.

Духовные накопления, даже у очень высокого духа, при каждом воплощении затемняются физической оболочкой, и земное обучение всегда необходимо. И, конечно же, не за плотницким верстаком в доме отца получены были Иисусом великие Знания. Многие страны исходил в поисках Истины тот, кто в Учении Живой Этики назван Великим Путником.

Хождение Христа

"...Тридцать лет ходил Он, повторяя, чтоб отдать тем, кто не примет. Учение Будды, Зороастра и старые сказания Вед узнавал Он на скрещениях путей.

Увидя чистые глаза, Он спрашивал - что знаете о Боге?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)
Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)

Данный перевод Библии выполнен Институтом перевода Библии в Заокском. В настоящем издании, адресованном современному читателю, используются по преимуществу находящиеся в живом обращении слова, словосочетания и идиомы. Устаревшие и архаичные слова и выражения допускаются лишь в той мере, в какой они необходимы для передачи колорита повествования и для адекватного представления смысловых оттенков фразы. В то же время было найдено целесообразным воздерживаться от использования остросовременной, скоропреходящей лексики и такого же синтаксиса, дабы не нарушить той размеренности, естественной простоты и органичной величавости изложения, которые отличают метафизически несуетный текст Писания.Как в прежних изданиях, так и в настоящем наш коллектив переводчиков стремился сохранить и продолжить то наилучшее, что было достигнуто усилиями библейских обществ мира в деле перевода Священного Писания. Стремясь сделать свой перевод доступным и понятным, мы, однако, по — прежнему противостояли искушению использовать грубые и вульгарные слова и фразы — ту лексику, которая обычно появляется во времена социальных потрясений — революций и смут. Мы пытались передать Весть Писания словами общепринятыми, устоявшимися и в таких выражениях, которые продолжали бы добрые традиции старых (теперь уже малодоступных) переводов Библии на родной язык наших соотечественников.В традиционном иудаизме и христианстве Библия — не только исторический документ, который следует беречь, не только литературный памятник, которым можно любоваться и восхищаться. Книга эта была и остается уникальнейшим посланием о предложенном Богом разрешении человеческих проблем на земле, о жизни и учении Иисуса Христа, открывшего человечеству путь в непрекращающуюся жизнь мира, святости, добра и любви. Весть об этом должна прозвучать для наших современников в прямо обращенных к ним словах, на языке простом и близком их восприятию.Данная версия Библии включает весь Новый Завет и часть Ветхого Завета, в котором отсутствуют исторические и поэтические книги. Выпуск всех книг Библии намечен Институтом перевода Библии на 2015 год.

BTI , Библия

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика