Читаем Великолепная Фиасоль полностью

– Это называется «растяжение», дурочка моя, а не «притяжение».

– Да-да, растяжение, но ей могли поставить гипс, вот было бы круто.

– Поверить не могу, – волнуясь, сказала мама. – Можно поговорить с бабушкой?

– Бабушка ведёт машину, поговори лучше с дедушкой. Но будь осторожна, не волнуй его, потому что он выпил ужасно много кофе.

Фиасоль протянула телефон дедушке.

Ингольвюр Гойкюр подтолкнул Фиасоль и показал ей маленькую ранку на ладони.

– Я думаю, что заработал это в бассейне, – с таинственным видом сказал он.

Она изучила ранку и кивнула.

– Да, настоящая рана от катания с горки, – решительно сказала она. – Когда вернёмся в Поки, я перевяжу тебе руку.


2. Фиасоль и пиратские кошмары

На улице Грайналюнд дивный ясный день. Фиасоль и Пиппа выбежали на улицу и стали играть в игру «полицейские и разбойники» вместе с Ингольвюром Гойкюром, Бабушкиной Хебой, Хёскюльдюром, Хатльбьёрном и Хебой из дома напротив.

Мама и папа Фиасоль уехали за границу, и бабушка переехала в дом на улице Грайналюнд на несколько дней, чтобы заботиться о внучках и ленивых болонках.

Бабушка вышла на улицу в золотых домашних туфлях, держа в руке дымящийся пирог с ревенем, который она только что испекла.



– Полицейские и разбойники будут есть пирог с ревенем? – крикнула она, и тут же все полицейские и все разбойники выбежали из своих укрытий. Играющие молниеносно проглотили весь пирог, и бабушка гордо заулыбалась.

– Сами видите, мой пирог с ревенем самый лучший в мире.

Вдали на небе появилась чёрная туча, которая стала приближаться с ужасающей быстротой.

– Неужели будет дождь? – пробормотала бабушка, доедая кусок пирога.

И как только она проглотила самый последний кусочек, она увидела, как из-за куста во дворе Клары, живущей напротив, появилась какая-то тень. Дети тоже заметили нечто, возникшее за автомобилем, стоящим перед домом Фиасоль. Услышали свист в воздухе и жуткий смех, отозвавшийся эхом между домами.

Рядом с гаражом Эстер появился мерзкий субъект с неопрятной бородой, длинными грязными волосами, в странной шляпе и жутком грязном красном пальто. Он быстро пошёл к испуганным детям, которые стояли рядом с бабушкой. У субъекта из рукавов торчали стальные крюки вместо рук, а на плече сидел огромный попугай с разноцветными перьями в хвосте. Мрачный субъект засмеялся, во рту зубов почти не было. Затем он прорычал что-то, и тут же из-за автомобилей, из-за ив и ясеней выбежали по меньшей мере двадцать ужасно грязных длинноволосых мужчин, вооружённых мечами. Они горланили и вопили, бегая вокруг бабушки и детей.

Бабушка и Фиасоль с ужасом смотрели на этих странных гостей, другие дети спрятались за бабушкой.

– О Боже, что тут происходит? – спросила бабушка, повернувшись к бродягам в лохмотьях. – Вы едете на маскарад?

Весь сброд сгрудился позади субъекта с попугаем на плече.

– Мы – ТЕ САМЫЕ БЕЗУМЦЫ! – закричал он и заулыбался, очень довольный собой. – Да-да, те самые. Мы – пираты, морские разбойники, которые господствуют над всеми странами Атлантики. Мы разбиваем льдины кулаком, управляем морскими волнами, позволяем, чтобы рыба-меч ловила нам рыбу, и отбираем редис и свёклу…



– Редис и свёклу? – переспросил один высокий тощий пират с косичкой.

Предводитель посмотрел на него и задумался.

– Прошу прощения, не совсем так, не редис и свёклу, а пижамы! И конечно, деньги и всякие там сокровища, которые есть у людей… и всё такое прочее. Да, ещё украшения и мобильные телефоны, и компьютеры, и…

– Мобильные телефоны и компьютеры? – переспросил визгливый пират с выпученными глазами и разрисованной лысиной.

– Нет, пожалуй, не мобильные телефоны и компьютеры, а только пижамы и ещё бриллианты и лакомства.

– А что это за безумцы? – недоверчиво спросила бабушка. – Я никогда не слышала о пиратах в Атлантике. Вы, должно быть, шутите?

Предводитель заметно рассердился.

– Шутим? Я никогда не шучу! – завопил он. – Смех существует только для убогих. Мы – уродливые безумцы. Что ты знаешь об Атлантике? Ты много плавала по Атлантике, старая карга?

Бабушка испуганно покачала головой, глядя на разъярённого предводителя.

– Никаких шуток, мир этот жуток, шутки как сор бросим в костёр, – прокричал попугай страшным голосом.

– Идите в дом и собирайте ваши вещи! – заорал предводитель.

– Собирать вещи? – переспросила Фиасоль, которая вдруг обрела дар речи. – И куда мы поедем?

– Вы поедете с нами. Вы – наша добыча.

– Вы, наверное, шутите? – растерянно сказала Фиасоль и вопросительно посмотрела на предводителя.

– Я НИКОГДА не шучу! – прокричал он и затопал ногами. – Пираты! Проводите пленников в их дома, пусть приготовятся к переезду к нам на корабль, – добавил он и взмахнул мечом.

– Переезду на корабль? – проворчал Ингольвюр Гойкюр и посмотрел на Хатльбьёрна.

Хатльбьёрн пожал плечами и отправился к родственникам собирать вещи.

Бабушка вошла в дом вместе с Фиасоль и Пиппой, предводитель шёл сзади. Фиасоль видела, как Ингольвюр Гойкюр побежал домой в сопровождении мрачного субъекта. Огромная, толстая разбойница, державшая Бабушкину Хебу за ухо, повела её домой к бабушке.

Перейти на страницу:

Все книги серии Приключения Фиасоль

Великолепная Фиасоль
Великолепная Фиасоль

Фиасоль – девятилетняя фантазёрка, которой так трудно навести порядок в своей комнате в доме на улице Грайналюнд в городке Грасабайр. Эта книга расскажет вам самые последние новости из её жизни: чем закончилась долгожданная поездка в бассейн, как пережить фантастическое нападение пиратов, существуют ли на свете привидения и рождественские тролли и каково это – ночевать в палатке под открытым небом. Великолепная Фиасоль» – четвёртая книга о жизни исландской девочки и её родных. Писательница Кристин Хельгаи Гуннарсдоухтир и художник Халлдоур Балдурссон гордятся тем, что по результатам детского голосования в Исландии две книги о Фиасоль были удостоены почётной Премии за лучшую детскую книгу.

Кристин Хельга Гуннарсдоухтир

Приключения для детей и подростков / Детская проза / Книги Для Детей

Похожие книги